トップページ  お犬様 神話伝説  架空地名 キーワード  CINEMAGEシネマージュ(映画ファンサークル)

映画人の名前の意味 名前の由来

update 2017.6.29


アーウィン・ショー   Irwin Shaw  Irwin = 古英語の「イノシシ+友人」のエルヴィーンErwinから派生した英語の「姓」から個人名に転用された英語名  Shaw =〈古英〉「森、薮」 アーサー・ガーファンクル  Arthur Garfunkel  Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり  Garfunkel =〈独〉「まったくgar」+「真新しいfunkel」 アーサー・ランサム   Arthur Ransome  Arthur =(上記項目に同じ)  Ransome =〈英〉「贖罪」 アーシア・アルジェント   Asia Argento  Asia =〈伊〉「アジア」  Argento =〈伊〉「銀」 アーシュラ・ル・グィン(アーシュラ・K・ルグィン)Ursula K. Le Guin  Ursula =〈ラテン〉「彼女が産む」 殉教処女聖人、聖ウルスラの名  Le = 定冠詞  Guin = アーサー王の妃グウィネビアGuinevereからかと思うが、不明 アーネスト・ボーグナイン  Ernest Borgnine  Ernest =〈古独〉「真面目、真剣」  Borgnine =〈仏〉「片目の、不完全なborgne」から アーノルド・シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger  Arnold =〈古独〉「猛禽aar」+「支配するwaltender」から  Schwarzenegger =〈独〉「黒いschwarze」+「黒人neger」 シュワちゃんは純粋に白人です(たぶん) アーロン・エッカート   Aaron Eckhart  Aaron = ヘブライ語由来のようだが語義は不明 旧約聖書のアロン  Eckhart =〈古独〉「縁+固い」を語源とするエッケハルトEckehardの変形 アイダ・ルピノ    Ida Lupino  Ida = 古ギリシャ語で「労働」という意味がある  Lupino =〈西〉「(植物の)ルピナス」 アイダン・クィン   Aidan Quinn  Aidan = 古代ケルトのAodh (太陽と火の神) に由来  Quinn = ラテン語の人名クイントゥスQuintusに由来 意味は「第5の」 アイラ・レヴィン   Ira Levin  Ira =〈露〉ギリシャ神話の女神ヘラとギリシャ語の「栄光」に由来するロシア語名Irakli(Iraklii)の略称形  Levin = 古い英語名Leofwinに由来する姓 アイリーン・キャラ  Irene Cara  Irene = ギリシャ神話における平和の女神  Cara = ラテン語などで「愛らしい」といった意味がある アイリーン・ブレナン  Eileen Brennan  Eileen = 語源が多岐にわかれ、はっきりしない  Brennan = ケルト語のBrendan(王子)の変形かと思えるが アガサ・クリスティ   Agatha Christie  Agatha = ギリシア語の「良い」を意味する言葉から  Christie = クリストファーChristopherの愛称形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある アグネス・ムーアヘッド  Agnes Moorehead  Agnes = ギリシャ語で「純粋な」  Moorehead = ムーア人(moor)の頭(head) アシュレイ・ジャッド   Ashley Judd  Ashley =〈英〉「灰」ash+「草原」meadowから  Judd = 旧約聖書外典のユデトJudithが語源かと思うが、不詳 アストリッド・リンドグレーン  Astrid Lindgren  Astrid = 諸説あるが、スカンジナビアで使われる女性名  Lindgren =〈伊〉「石灰、鳥もちlind」+「枝gren」 アストル・ピアソラ   Astor Piazzolla  Astor =〈伊〉「オオタカastore」からと思う  Piazzolla =〈伊〉「小広場piazzola」から アダム・ボールドウィン   Adam Baldwin  Adam = ヘブライ語由来だが語義は不明 旧約聖書のアダム  Baldwin =〈古独〉「勇気のある+友人」から アナ・ケンドリック  Anna Kendrick  Anna = ヘブライ語の「優美」  Kendrick = 「王+支配者」を意味する古英語ケンリックKenrickの変形 アナ・トレント    Ana Torrent  Ana = ヘブライ語由来のアンナAnnaから  Torrent =〈伊〉「激流torrente」から アナトール・フランス   Anatole France  Anatole = ギリシャ語の日の出Anatoliusに由来するフランス語名  France = フランク族の名に由来するフランシスFrancisの短縮形 アナベラ・シオラ   Annabella Sciorra  Annabella = ラテン語の女性名アマベルAmabelから転化  Sciorra =〈伊〉「解き放つsciorre」から アニー・ジラルド   Annie Girardot  Annie = アンAnne、アンナAnnaの英語愛称形  Girardot =〈伊〉ジェラルドGeraldのイタリア語変形 アニエシュカ・ホランド   Agnieszka Holland  Agnieszka = アグネスAgnesのポーランド語形と思われる Agnesはラテン語の「(神の小羊の)小羊agnus」から  Holland = 「オランダ」 アニャ・テイラー=ジョイ Anya Taylor-Joy  Anya = アンAnne、アナAnnaのスペイン語形アナAnaの英語化形 他の説もあり  Taylor =〈英〉「仕立屋 tailor」の変形と思える  Joy = 〈英〉「喜び」 アネット・バドランド  Annette Badland  Annette = アンAnne、アンナAnnaの指小辞形  Badland = 「悪い土地」 アビー・コーニッシュ   Abbie Cornish  Abbie =〈英〉アビゲイルAbigailの短縮形 Abigailはヘブライ語の「父+喜び」  Cornish =〈英〉「英国コーンウォールの」 アベル・フェラーラ(エイベル・フェラーラ)Abel Ferrara  Abel = 旧約聖書のアベルAbel(アダムとイヴの第2子)から  Ferrara =〈伊〉「フェラーラ市Ferrara(イタリア北部の都市)」もしくは「鉄具をつけるferrare」から アラン・カヴァリエ   Alain Cavalier  Alain =〈仏〉ケルト語源のフランス語男性名だが、意味ははっきりしていない  Cavalier =〈仏〉「馬に乗った従者」 アリシア・シルヴァーストーン  Alicia Silverstone  Alicia = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とするアリスAliceの現代的ラテン語形  Silverstone =〈英〉「銀+石」 アリス・ホフマン   Alice Hoffman  Alice = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とする  Hoffman =〈独〉「農場・荘園の人」 アリッサ・ミラノ   Alyssa Milano  Alyssa = ギリシャ語の植物名「アリッサム」から  Milano = イタリア北部の都市の名 アル・パチーノ    Al Pacino  Al = アルバートAlbert、アレキサンダーAlexanderなど、Alで始まる名前すべての短縮形  Pacino =〈伊〉「平和pace」からではないかと思う アルバート・フィニー   Albert Finney  Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から  Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から アルビノーニ    Tommaso Giovanni Albinoni  Tommaso =〈伊〉トーマスThomasのイタリア語形 Thomasはアラム語で「双子」  Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形  Albinoni =〈伊〉「色素欠乏症albino」から アルフレード・シュニトケ  Alfred Schnittke  Alfred = 古英語の「小妖精elf」+「協議counsel」から  Schnittke =〈独〉「切れ目、型紙schnitt」+縮小綴りのke アルフレッド・ヒチコック  Alfred Hitchcock  Alfred =(前記項目に同じ)  Hitchcock =〈英〉「引っかける、引っ張る」+「おんどり」 アルベール・カミュ   Albert Camus  Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から  Camus =〈仏〉「鼻の低い人」 アルベルト・イグレシアス  Alberto Iglesias  Alberto =〈伊〉アルバートAlbertのイタリア語形  Iglesias =〈西〉「(建物としての)教会iglesia」 アルベルト・グリマルディ  Alberto Grimaldi  Alberto =(前記項目に同じ)  Grimaldi =〈伊〉「小鉤(こかぎ)grimaldello」から アルベルト・モラヴィア   Alberto Moravia  Alberto =(前記項目に同じ)  Moravia = チェコの地名モラヴィアから アレックス・シアラー   Alex Shearer  Alex = ギリシャ語の「防御する者」を意味する称号、アレクサンダーAlexanderの短縮形  Shearer =〈英〉「羊の毛刈りshear」から アン・アーチャー   Anne Archer  Anne = ヘブライ語の「優美」を意味するアンナAnnaの変形  Archer =〈英〉「弓の射手、射手座」 アン・バンクロフト   Anne Bancroft  Anne =(前記項目に同じ)  Bancroft =〈英〉「追放」+「小作地」 アン・ハサウェイ  Anne Hathaway  Anne =(前記項目に同じ)  Hathaway =「hath a way扱い方を知っている」といったような意味からきていると思われる アンジェリーナ・ジョリー  Angelina Jolie  Angelina = アンジェラAngelaの指小辞形 Angelaは「天使angel」から  Jolie =〈仏〉「きれいな、好ましい」 アンソニー・バージェス   Anthony Burgess  Anthony = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する  Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」 アンディ・ガルシア   Andy Garcia  Andy =〈英〉アンドリューAndrewの英語愛称形  Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名 アントニア・サンファン   Antonia San Juan  Antonia =〈西〉アントニオAntonioから無理やり女性名に作った名前 サンファンは性転換女優?  San Juan =〈西〉「聖ヨハネ」 アントニオ・バンデラス   Antonio Banderas  Antonio = アンソニーAnthonyのスペイン・イタリア・ポルトガル語形 Anthonyはローマの氏族名Antoniusに由来  Banderas =〈西〉「旗、国旗bandera」から アンドリュー・ニコル   Andrew Niccol  Andrew =〈ギリシャ〉「男らしい」  Niccol = 聖ニコラスNicholasからの変形 ニコラスNicholasはギリシャ語の「勝利+人々」から アンドレア・ライズブロー Andrea Riseborough  Andrea = ギリシャ語で雄々しいを意味するアンドリューAndrewのイタリア語形  Riseborough =〈英〉「繁栄rise」+「城市borough」 アンナ・ガリエナ   Anna Galiena  Anna = ヘブライ語由来の女性名  Galiena = 不詳だが、古代ドイツ語を語源とする説もあり アンヌ・コンシニ  Anne Consigny  Anne = アンナAnnaの変形  Consigny =〈仏〉「衛兵所consigne」から アンヘラ・モリーナ   Angela Molina  Angela =〈西〉「天使angel」の女性形  Molina =〈西〉「製粉機、粉ひき場」のmolinoの女性名詞形 アンリ・シャリエール   Henri Charriere  Henri =〈仏〉ヘンリーHenryのフランス語形  Charriere =〈仏〉「荷馬車charriere [charrie`re]」 アンリ=ピエール・ロシュ  Henri-Pierre Roche  Henri =(前記項目に同じ)  Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意         新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」  Roche =〈仏〉「岩石」 イヴ・モンタン    Yves Montand  Yves =〈古独〉「イチイ」  Montand =〈仏〉「おもがい(ハーネス)」や「茎」のmontantからか? イヴェット・ミミュウ   Yvette Mimieux  Yvette =〈仏〉イヴYvesの女性指小辞形  Mimieux =〈仏〉ミシェルMichele、ミシェリーヌMichelineの愛称形ミミMimi+形容詞形の接尾辞eux イザベラ・ロッセリーニ   Isabella Rossellini  Isabella = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのラテン語化形  Rossellini =〈伊〉「赤い斑点rossello」から イザベル・ファーマン Isabelle Fuhrman  Isabelle = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのフランス語変形  Fuhrman =〈独〉「御者fuhrmann」から イポリット・ジラルド   Hippolyte Girardot  Hippolyte =〈仏〉「馬の胆嚢」のhippolitheからと思われる  Girardot = 一般的な男性名のジェラールGerard [Ge´rard]からかと思えるが、不詳 イライジャ・ウッド   Elijah Wood  Elijah = 旧約聖書のエリヤElijah(ヘブライの預言者)から  Wood =〈英〉「森」 イングマール・ベルイマン(イングマル・ベルイマン)Ingmar Bergman  Ingmar =〈スウェーデン〉「インゲIng」+「有名なmar」 インゲは豊穣神の名  Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」 イングリッド・バーグマン  Ingrid Bergman  Ingrid =〈古代ノルド語〉「豊穣神インゲIng+美しい」  Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」   「バーグマン」と「ベルイマン」は同じ ヴァネッサ・パラディ   Vanessa Paradis  Vanessa =〈仏〉「(蝶々の)アカタテハvanesse」から  Paradis =〈仏〉「楽園」  すごく華美な名前なんだね ヴァンサン・ペレーズ   Vincent Perez  Vincent =〈仏〉ラテン語の「征服するvinco」に由来する男性名  Perez = 旧約聖書のペレツ ヴィヴィアン・リー   Vivien Leigh  Vivien = 由来が諸説あるヴィヴィアンVivianの変形 ケルト神話の湖に住む妖精の女王にもその名あり  Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から ヴィクトル・ユゴー(ユーゴー)  Victor Marie Hugo  Victor = 「勝利者」を意味するヴィクターvictorのフランス語形  Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり  Hugo = ヒューHughのラテン語化形 ヒューは古独語の「心」 ヴィック・モロー   Vic Morrow  Vic = ローマ神話の勝利の女神Victoriaの短縮形の一つ  Morrow =〈古英語〉「朝」 ヴィットリオ・デ・シーカ  Vittorio De Sica  Vittorio =〈伊〉「勝利 vittoria」から  De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞  Sica =〈伊〉「シチリアSicilia」からと思える ヴィム・ヴェンダース   Wim Wenders  Wim = ウィルヘルムWilhelmの縮約形 ウィルヘルムはウィリアムWilliamのドイツ語形  Wenders =〈独〉「ヴェンデ族Wende」からか ウィリアム・シェイクスピア  William Shakespeare  William =〈古独〉「意志+かぶと」  Shakespeare =〈英〉「震え+槍兵」 ウィリアム・スタイグ   William Steig  William =(前記項目に同じ)  Steig =〈独〉「坂道、山道」 ヴィルジニー・ルドワイヤン  Virginie Ledoyen  Virginie =〈仏〉ヴァージニアVirginiaのフランス語形 ヴァージニアはローマの氏族名ビルジニウスVirginiusに由来  Ledoyen =〈仏〉接続詞 le+「僧院長doyen」 ウィルフォード・ブリムリー  Wilford Brimley  Wilford = ウィルフレッドWilfredの英語変形か?  Brimley =〈英〉「へりbrim+牧草地ley」 ウーピー・ゴールドバーグ  Whoopi Goldberg  Whoopi =〈英〉「歓声 Whoop」から  Goldberg =〈英〉「金+山」 ヴェルナー・ヘルツォーク  Werner Herzog  Werner = 古ギリシア語の「ワリンWarin+軍」からの男性名 Warinは部族名  Herzog =〈独〉「将軍、太公」 ウォルター・マッソー   Walter Matthau  Walter =〈古独〉「統治者+人々」または「統治者+軍」から  Matthau = マシューMatthewの変形 マシューは新約聖書の福音書記者の一人、マタイMatthewから ウォルフガング・アマデウス・モーツァルトWolfgang Amadeus Mozart  Wolfgang =〈古独〉「狼+通り過ぎる」  Amadeus =〈ラテン〉「愛するamare」+「神deus」で、「神に愛された者」というような意味  Mozart =〈古独〉「精神+強い」 現在のドイツ語ではzartは「弱々しい、優しい」 ウォルフガング・ペーターゼン  Wolfgang Petersen  Wolfgang =(前記項目に同じ)  Petersen =〈独〉新約聖書のペテロPeter+「〜の息子」を意味するsen ウルフ・スタルク   Ulf Stark  Ulf =〈スウェーデン〉「狼ulv」からと思える  Stark =〈スウェーデン〉「強い、濃い、からい」 ウルリッヒ・ミューエ   Ulrich Muhe [Mu¨he]  Ulrich =〈古独〉「裕福+支配者」から  Muhe [Mu¨he] =〈独〉「苦労、骨折り」 ウンベルト・エーコ   Umberto Eco  Umberto =〈伊〉ハンバートHumbertのイタリア語形  Eco = ギリシャ神話の森の精、エコー エイミー・アーヴィング   Amy Irving  Amy = 古仏語の「いとしい」という意味の言葉から  Irving = スコットランドの町の名に由来する姓 エヴァンジェリン・リリー Evangeline Lilly  Evangeline = 詩人ロングフェローによる造名 "evangel"は「福音、福音書」  Lilly = 花の名前を転用 エステラ・ウォーレン   Estella Warren  Estella = 古仏語の「星estelle」から  Warren =〈古独語〉部族名のWarinに由来する エットーレ・スコラ   Ettore Scola  Ettore =〈伊〉(ギリシャ神話の)ヘクトルHectorからとられた男性名  Scola =〈ラテン〉「学校」 エディ・マーフィ   Eddie Murphy  Eddie =〈英〉Ed-で始まるすべての英語名の愛称形  Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」 エティエンヌ・ペルション  Etienne Perruchon [E´tienne Perruchon]  Etienne [E´tienne]=〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語形の一つ スティーヴンは、キリスト教の殉教者ステパノから  Perruchon =〈仏〉「インコ Perruche」から エディット・ピアフ(芸名)  Edith Piaf  Edith =〈古英語〉「豊かな+戦い」から  Piaf =〈仏〉「雀」 エドガー・アラン・ポー   Edgar Allan Poe  Edgar =〈古英〉「裕福な」と「槍兵」の意味を合わせ持つ名前  Allan = ケルト系言語に語源を持つが、意味は不明  Poe = 不明だが、詩人poet、詩poemからつけられた可能性が高い エドモンド・デ・アミーチス  Edmondo De Amicis  Edmondo = 古英語で「裕福」+「保護者」を合わせ持つエドムンドEdmondoの変形  De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞  Amicis =〈伊〉「友amico」もしくは「友情amicizia」から エドワード・ノートン   Edward Norton  Edward =〈古英語〉「富」と「守護者」とを合わせ持つ名  Norton =〈古英語〉「北の土地」 エマ・トンプソン   Emma Thompson  Emma =〈古独語〉ゲルマンの祖神のIrminに由来する  Thompson =〈英〉トーマスThomasの息子トムソンThomsonの変形 エマニュエル・セニュ(セイナー)Emmanuelle Seigner  Emmanuelle = ヘブライ語の「神はわれらとともに」のエマニュエルEmmanuelのフランス語女性形  Seigner =〈仏〉「領主seigneur」から エミリー・ブラウニング  Emily Browning  Emily = エマEmmaもしくはエミリーEmilyの英語愛称形  Browning =〈英〉「日焼けしている」 エミリー・ブラント   Emily Blunt  Emmy =(前記項目に同じ)  Blunt = 「切っ先鈍い、鈍感な」という形容詞がある エミー・ロッサム   Emmy Rossum  Emmy =(前記項目に同じ)  Rossum = イタリア語の「赤 rosso」からだろうか? エミリー・ワトソン   Emily Watson  Emily = ローマの姓名Aemiliusに由来 Aemiliusはラテン語の「競争者、恋敵aemulus」が語源  Watson = 「ウォルターの息子」 エリザベス・マクガヴァン  Elizabeth McGovern  Elizabeth =〈ヘブライ〉「神かけて誓う」「神はわが誓い」といった意味  McGovern =〈ケルト〉「夏の息子」 Mcは息子の意 エリザベス・モンゴメリー  Elizabeth Montgomery  Elizabeth =(前記項目に同じ)  Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名 エル・ファニング  Elle Fanning  Elle =〈仏〉代名詞として「彼女が」という意味がある  Fanning =〈英〉「扇状に広がっている」という意味がある エルヴィス・コステロ   Elvis Costello  Elvis = 諸説あり 古代ノルド語の「全て」と「賢い」を合わせ持つ名前から      語意不明のアイルランド語名Ailbe, Ailbheに由来とする説も  Costello =〈伊〉「星座costellazione」から? エルヴィス・プレスリー   Elvis Presley  Elvis =(前記項目に同じ)  Presley = ケルト語で「薮」と「開拓地」という二つの意味を持つ姓 エルケ・ソマー    Elke Sommer  Elke =〈独〉「オオシカ」  Sommer =〈独〉「夏」 エレイン・メイ    Elaine May  Elaine = ヘレンHelenの古代フランス語形 ヘレンHelenギリシャ神話のヘレネ  May = メアリーMaryの転訛でできた英語名、もしくは「5月may」の人名転化 エレン・ペイジ    Ellen Page  Ellen = ギリシャ神話のヘレネを由来とする英語名ヘレンHelenからの派生名  Page =〈英〉「花嫁付添人、従僕、騎士見習い」 エロディー・ブーシェ(ブシェーズ) Elodie Bouchez  Elodie =〈仏〉語源不詳のスペイン語エロディアElodiaののフランス語形  Bouchez =〈仏〉「口、唇」のboucheからと思われる   本人は「正式にはブシェーズ(と発音)」と言っている オーソン・ウェルズ   Orson Welles  Orson = 「産む+哺乳動物の子」という古代ノルマンフランス語の仇名からできた「姓名」を個人名に転用した英語名  Welles =〈英〉「井戸well」から? オードリー・ヘプバーン   Audrey Hepburn  Audrey = 「高貴な」「輝かしい」  Hepburn = 諸説あり 高い塚から来た者、小川に生えた野ばらのそばに住んでいた者、など オーランド・ブルーム   Orlando Bloom  Orlando =〈伊〉ローランドRolandのイタリア語形  Bloom =〈英〉「花」 オーロール・クレマン   Aurore Clement  Aurore =〈仏〉「あけぼの、黎明、オーロラ」  Clement =〈仏〉「寛大なClement [Cle´ment]」 オスカー・ワイルド   Oscar Wilde  Oscar = 古英語の「よい+槍兵」  Wilde =〈英〉「野生のwild」から? オトフリート・プロイスラー  Otfried Preussler (Preuβler)  Otfried =〈独〉固有名詞につく接頭辞Ot +「平和friede」  Preussler (Preuβler) =〈独〉「プロイセンPreuβen」からと思われる オドレイ・トトゥ   Audrey Tautou  Audrey = 「高貴な」「輝かしい」 英語では同じスペルでオードリー  Tautou = 不明 〈仏〉toutou=児童語の「わんわん」から、ということはないんじゃなかろうか オリヴァー・ヒルツェビゲル(ヒルシュビーゲル)Oliver Hirschbiegel  Oliver = 諸説あり 古英語の「祖先」+「遺物」のオラフOlafと関係があるとの説もあり  Hirschbiegel =〈独〉「鹿Hirsch」+「湾曲biege」か オリビエ・マルティネス   Olivier Martinez  Olivier =〈仏〉オリヴァーのフランス語形  Martinez = フランスの守護聖人マルティヌスより、もしくは戦神マルスMarsより カーリー・サイモン   Carly Simon  Carly = 古独語の「人」を意味するチャールズCharlesと同語源のカールCarlの変形か  Simon = ヘブライ語名のシメオンSimeonのギリシャ語による変形 ガエル・ガルシア・ベルナル  Gael Garcia Bernal  Gael =〈西〉「ゲール人gaelico」からと思える  Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名  Bernal = おそらくバーナードBernardの変形 Bernardは「熊」「勇敢、強い」の二つの意味を合わせ持つ名 ガストン・ルルー   Gaston Leroux  Gaston = ゲルマン語由来説や地名由来説があるが、はっきりしない  Leroux =〈仏〉定冠詞le+「焦茶色roux」 カトリーヌ・ドヌーヴ   Catherine Deneuve  Catherine =〈仏〉キャサリンCatherineのフランス語形  Deneuve =〈仏〉「〜の」のde+「新しい」のneuve カトリーヌ・ムーシェ   Catherine Mouchet  Catherine =(上記項目に同じ)  Mouchet =〈古仏〉つけぼくろ ガブリエル・ガルシア=マルケス  Gabriel Garcia-Marquez  Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから  Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名  Marquez =〈西〉「侯爵marques」からと思える カブリエル・バーン   Gabriel Byrne  Gabriel =(上記項目に同じ)  Byrne =〈ケルト〉「熊またはカラスの末裔」に由来する ガブリエレ・サルヴァトレス  Gabriele Salvatores  Gabriele =〈伊〉ガブリエルGabrielのイタリア語形 大天使の名  Salvatores = キリストの形容に使われるラテン語salvatorに由来 語意は「救世主」 カミュ → アルベール・カミュ カレン・アレン    Karen Allen  Karen = キャサリンKatharine, Katherineのスカンジナビア語形  Allen = アランAlanの変形 語源は不詳 カルロ・ポンティ   Carlo Ponti  Carlo =〈伊〉古独語の「人」を意味するチャールズCharlesのイタリア語形  Ponti =〈伊〉「橋ponte」から? カルロス・サウラ   Carlos Saura  Carlos =〈西〉英語フランス語の一般的な男性名Charlesのスペイン語形  Saura = 古代イスラエル初代の王サウルSaulから? カロリーヌ・セリエ  Caroline Cellier  Caroline = チャールズCharlesのイタリア語形、カルロCarloに女性指小辞形語尾がついたもの  Cellier =〈仏〉「貯蔵庫」 キアラ・カゼッリ   Chiara Caselli  Chiara = クレアClare、クララClaraのイタリア語形 「明るい」という意味がある  Caselli =〈伊〉「仕切り、区画casella」から キーファー・サザーランド  Kiefer Sutherland  Kiefer =〈独〉「松類」  Sutherland =〈英〉「南のsouthern」+「土地」 キーラ・ナイトレイ   Keira Knightley  Keira = ゲール語の「黒」の英語化形Kieranからと思える  Knightley =〈英〉Knight =「騎馬武者」ley =「牧草地」 キム・ディケンズ  Kim Dickens  Kim = キンバリーKimberlyの英語短縮形 Kimberlyの語源は不祥  Dickens =〈英〉「災難、悪魔」 キャサリン・キーナー(キャスリーン・キーナー)Catherine Keener  Catherine = 一般的な女性名 ギリシャ語源で不祥  Keener =〈英〉「鋭利なkeen」から? キャサリン・ゼタ・ジョーンズ  Catherine Zeta-Jones  Catherine = 一般的な女性名 ギリシャ語源で不祥  Zeta = ギリシア語アルファベット第6字のゼータΖζ  Jones = ジョンJohnの息子 キャサリン・ヘプバーン   Katharine Hepburn  Katharine = 一般的な女性名 由来は不詳  Hepburn = 諸説あり 高い塚から来た者、小川に生えた野ばらのそばに住んでいた者、など       ヘボン式ローマ字のヘボンも同じスペル キャシー・ベイカー   Kathy Baker  Kathy =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形  Baker =〈英〉「焼く人」 ギャスパー・ノエ   Gasper Noe  Gasper =〈仏〉「聖体のパンgaspard」から  Noe =〈仏〉旧約聖書のノア キャスリーン・ターナー   Kathleen Turner  Kathleen = Katharine, Katherineのアイリッシュゲーリック形  Turner =〈英〉「旋盤工」 キャメロン・ディアス   Cameron Diaz  Cameron = ケルト語(ゲール語?)で「鉤鼻」「鷲鼻」のことだそうです  Diaz =〈西〉「日」「時代」などを意味するDiaからと思える キャリスタ・フロックハート(カリスタ・フロックハート)Calista Flockhart  Calista = ギリシャ神話のニンフ、カリストCallistoからと思える  Flockhart =〈英〉「群れflock」+「牡鹿hart」 キャロル・ブーケ   Carole Bouquet  Carole =〈仏〉チャールズCharlesの別形キャロルCarolのフランス語形  Bouquet =〈古仏〉「小さい森、子山羊、車エビ」意味は多数あってどれが該当するのか不明 キャンディ・クラーク  Candy Clark  Candy =〈英〉「飴」  Clark =〈英〉 「事務員、書記clerk」から キャンディス・バーゲン   Candice Bergen  Candice = エチオピアの女王の名(称号) Candaceの変形  Bergen =〈独〉「庇護する」 ギュンター・グラス   Gunter Grass  Gunter = 『ニーベルンゲンの歌』に登場するブルグント王の名 意味は「戦い*激しい」  Grass =〈独〉「荒れ狂うgrass [graβ]」か? ギヨーム・アポリネール   Guillaume Apollinaire  Guillaumer =〈仏〉ウィリアムWilliamのフランス語形  Apollinairer =〈仏〉「アポロ神の apollinaire」 キリアン・マーフィー   Cillian Murphy  Cillian = 語源ははっきりしないがゲール語由来の名 この名を持つアイルランドの聖人が何人か存在した  Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」 キルスティン・ダンスト   Kirsten Dunst  Kirsten = クリスティンChristineのスコットランド語形  Dunst = カンタベリー大司教ダンスタンSt. Dunstan (909-988)からと思えるが、不詳 ギレルモ・デル・トロ(ギジェルモ・デル・トロ)Guillermo Del Toro  Guillermo = 古代ドイツ語の「意志」+「かぶと」を示すウィリアムWilliamのスペイン語形  Del =〈西〉英語の"of the"にあたる  Toro =〈西〉「雄牛」 クィンシー・ジョーンズ   Quincy Jones  Quincy = ラテン語の「五番目の」を意味するクイントゥスQuintusに由来する地名から人名に転用された  Jones =〈英〉ジョンJohnの息子 クエンティン・タランティーノ  Quentin Tarantino  Quentin = ガリアに伝導した3世紀の殉教聖人の名  Tarantino =〈伊〉「ターラントTaranto(イタリア地名)の」 クセニア・ラパポルト Kseniya Rappoport, Xenia Rappoport  Xenia = 「外国人」を意味するギリシャ語xenosに由来する Kseniyaはロシア語変形  Rappoport = 現時点で不明 クラウディア・カルディナーレ  Claudia Cardinale  Claudia = ローマ人の氏族名クラウディウスClaudiusから  Cardinale =〈伊〉「枢機卿」 クリス・ウェッジ   Chris Wedge  Chris =〈英〉クリストファーChristopherの英語短縮形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある  Wedge =〈英〉「くさび」 クリス・コロンバス   Chris Columbus  Chris =(上記項目に同じ)  Columbus =〈伊〉「ハトcolombo」から クリスティーナ・リッチ   Christina Ricci  Christina = ラテン語名クリスティアナChristianaから、あるいはラテン語「キリスト教的 Christiane」から  Ricci =〈英〉リチャードRichardの英語短縮形からか? クリステン・スチュワートKristen Stewart  Kristen = クリスティーンChristineからの転用と思われる  Stewart =〈古英〉「執事、家令stuart」 クリストファー・ドイル杜可風  Christopher Doyle  Christopher =〈英〉ギリシャ語源で「耐え忍ぶキリスト」などの意  Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形 クリストファー・リー   Christopher Lee  Christopher =(上記項目に同じ)  Lee =〈古英〉「草原、林間の空き地」 グリム兄弟 → ヤコブ&ウィルヘルム・グリム クリント・イーストウッド  Clint Eastwood  Clint =〈英〉「断崖cliff」+「町town」から生じたClinton の短縮形  Eastwood =〈英〉「西」+「森」 グルーチョ・マルクス   Groucho Marx  Groucho =〈英〉「不機嫌、気難しいgrouch」に、イタリア名っぽく"o"をつけたと見られている  Marx = ローマの人名Marcusに由来するMarkの変形の一つと思われる クレア・デーンズ   Claire Danes  Claire =〈仏〉クララClaraのフランス語形  Danes =〈英〉「(ゲルマン民族の)デーン人Dane」 クレア・デュヴァル   Clea DuVall  Clea =〈ギリシャ〉「有名な、栄光の」  DuVall =〈仏〉接続詞+定冠詞のdu+「谷val」と思える クレア・ブルーム   Claire Bloom  Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)  Bloom =〈英〉「花」 クレール・ドニ    Claire Denis  Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)  Denis = ギリシャの神ディオニュソスDionysosに由来 グレゴワール・コラン   Gregoire Colin  Gregoire =〈仏〉グレゴリーGregoryのフランス語形 Gregoryは「用心深い、不眠の」といった意味  Colin =〈仏〉「(魚の)クロダラ」 グレタ・スカッキ   Greta Scacchi  Greta =〈スウェーデン〉マーガレットMargaretのスウェーデン語短縮形  Scacchi =〈伊〉「チェスボードscacchiere」からか グレッチェン・モル   Gretchen Mol  Gretchen =〈独〉マーガレットMargaretのドイツ語愛称形  Mol = メアリーMaryの愛称形モリーMollyの短縮形か? クロード・アネ    Claude Anet  Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから  Anet =〈仏〉「(植物の)ういきょう」 クロード・シャブロル   Claude Chabrol  Claude =(上記項目に同じ)  Chabrol =〈仏〉方言で「葡萄酒を混ぜたスープ」 クロード・ピノトー   Claude Pinoteau  Claude =(上記項目に同じ)  Pinoteau =〈仏〉「葡萄苗pinot」+指小的接尾辞eau グンナール・ビョルンストランド  Gunnar Bjornstrand [Gunnar Bjo¨rnstrand]  Gunnar =〈スウェーデン〉『ニーベルンゲンの歌』のグンターGunt(h)erのドイツ語変形ギュンターGunt(h)er [Gu¨nt(h)er]      のスカンジナビア語形  Bjornstrand [Bjo¨rnstrand] =〈スウェーデン〉「産まれる+浜」 ケイティ・ホルムズ(ホームズ)  Katie Holmes  Katie =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形ケイトKateの、さらに愛称形と思われる  Holmes =〈英〉「川辺の湿地、中州holme」もしくは「ヒイラギ、トキワガシholm」から 名探偵ホームズと同姓 ケイト・ディカミロ   Kate DiCamillo  Kate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる  DiCamillo =〈伊〉前置詞のdi+カミーユCamilleカミラCamillaのイタリア語形 ケイト・ブランシェット   Cate Blanchett  Cate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる  Blanchett = フランスの女性名ブランシュBlancheから        ブランシュは、シェークスピア作品に登場するイタリア語名ビアンカBiancaから ゲイリー・オールドマン   Gary Oldman  Gary = 諸説あり 古代英語のgarから、とも  Oldman =〈英〉「親父、亭主old man」 ゲール・モレル    Gael Morel  Gael =〈仏〉「ゲール人Gael [Gae¨l]」  Morel =〈仏〉「イヌホオズキ、まぐさ袋morelle」からか ケティ・フラド(カティ・フラド)Katy Jurado  Katy = キャシーKathyからと思われる  Jurado =〈西〉「陪審員」 ケリー・マクギリス  Kelly McGillis  Kelly = いくつかの語源がみられるゲール語由来の名前  McGillis =〈スコットランド〉「従者gillie」の息子 ゴア・ヴィダル    Gore Vidal  Gore =〈英〉「流血」あるいは「三角形の地所」  Vidal = ラテン語の「生命感のある」を意味するヴィタリスVitalisのスペイン語形 ゴーチエ(ゴーティエ)   Theophile Gautier  Theophile =〈仏〉ギリシャ語の「よい+愛」からなるセオフィラスTheophilusのフランス語形  Gautier =〈仏〉ウォルターWalterのフランス語形 ゴードン・ウィリス   Gordon Willis  Gordon =〈ケルト〉「大きな+丘」  Willis = ウィルヘルムWilhelmの愛称形からか コナン・ドイル    Arthur Conan Doyler  Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり  Conan = ゲール語の「猟犬」あるいはケルト語の「高い」  Doyle = ゲール語の「黒い+よそから来た人」を意味するドゥーガルDougalの変形 コニー・ニールセン   Connie Nielsen  Connie = 後期ラテン語の「忠誠」によるコンスタンスConstanceの英語愛称形  Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形、ニルスNielsの息子 コリーヌ・セロー   Coline Serreau  Coline =〈仏〉ニコラスNicholasの中世短縮形の指小辞形  Serreau =〈仏〉「室serre」+指小的接尾辞eau コリーン・デューハーストColleen Dewhurst  Colleen =〈アイルランド〉「少女」  Dewhurst =〈英〉「しずくdew」+「砂丘hurst」 ザヴィエ・ジャン   Xavier Gens  Xavier =〈仏〉フランシスコ・ザビエルの姓のフランス読み  Gens =〈仏〉「平民、国民」もしくは「氏族、部族」 サッシャ・ヴィエルニー   Sacha Vierny  Sacha = ヘブライ語のツァハリーアスの変形ザハリSachairi,Zacharyからか  Vierny =〈西〉「金曜日viernes」からか サラ・ムーン    Sarah Moon  Sarah =〈ヘブライ〉「王女」  Moon =〈英〉「月」 サリー・ポッター   Sally Potter  Sally =〈英〉サラSarahの英語愛称形  Potter =〈英〉「陶器職人」 サン・テグジュペリ   Antoine de Saint-Exupery  Antoine =〈仏〉アンソニーAnthonyのフランス語形  de = 前置詞  Saint = 「聖なる」  Exupery =〈ラテン〉「高く秀でる、そびえるexsupero」からではないかと思うが シアラン・ハインズ(キアラン・ハインズ)Ciaran Hinds [Ciara´n Hinds]  Ciaran [Ciara´n] =〈アイルランド〉「黒」  Hinds =〈古英〉「農夫hind」 ジーナ・ガーション   Gina Gershon  Gina = ジョージナGeorgina、ジョルジーナGiorgina、ルイジーナLuigina、レジーナReginaの短縮形  Gershon = ヘブライ語の「鐘」の意味を持つ名前ゲルショムGershom の変形かと思うが、不明 ジーナ・ローランズ   Gena Rowlands  Gena = ギリシャ語名ゲナディウスGenadiosに由来するゲンナジーGennadiの略称形  Rowlands = カール大帝の十二勇士の一人のローランドRolandからの変形 ジーン・ウェブスター   Jean Webster  Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名  Webster =〈古英〉「職工」 ジーン・ハックマン   Gene Hackman  Gene = ユージンEugeneの短縮形 Eugeneはギリシア語の「生まれの良い」  Hackman =〈英〉「貸し馬車の御者」 ジーン・マーシュ  Jean Marsh  Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名  Marsh =〈英〉「低湿地」 シェークスピア → ウィリアム・シェイクスピア ジェームズ・アイヴォリー  James Ivory  James = 旧約聖書のヤコブJacobからとも言われるが、不詳  Ivory =〈英〉「象牙」 ジェームズ・ジョイス   James Joyce  James =(上記項目に同じ)  Joyce = 諸説あり、7世紀の聖人Jodoc(Judocus)に由来するとの説もあり ジェームズ・ディーン   James Dean  James =(上記項目に同じ)  Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」 ジェームズ・バリー   James Matthew Barrie  James =(上記項目に同じ)  Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから  Barrie = 複数の語源説のあるバリーBarryの変形か ジェーン・オースティン   Jane Austen  Jane =〈英〉ジョンJohnの英語女性形  Austen =〈英〉ラテン語名アウグスティヌAugustinusの中世英語縮約形オースティンAustinの英語変形 ジェーン・カンピオン   Jane Campion  Jane =(上記項目に同じ)  Campion =〈英〉「ナデシコ科の植物」 ジェシカ・アルバ  Jessica Alba  Jessica =〈ヘブライ〉「彼が+見守る」 シェークスピアが『ベニスの商人』で使用して広まる  Alba = アルビナスAlbinusに由来する名     ラテン語の「白いalbo」からという見方もできるが、当人は黒人 ジェシカ・ラング   Jessica Lange  Jessica =(上記項目に同じ)  Lange =〈スコットランド〉「長い」 ジェニファー・オニール   Jennifer O'Neill  Jennifer =〈英〉アーサー王伝説のグウィネヴィアGuinevere(グウェンフウィウァルGwenhwyvar)から  O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから ジェニファー・ローレンスJennifer Lawrence  Jennifer =(上記項目に同じ)  Lawrence = 都市名ラウレンティウムLaurentum (月桂冠の都市)に由来 ジェニファー・ロペス   Jennifer Lopez  Jennifer =(上記項目に同じ)  Lopez = ラテン語のルプスLupusから派生した名前ロペLopeの変形 ジェフ・ブリッジス   Jeff Bridges  Jeff =〈英〉ジェフリーJeffrey (Geoffrey)の英語短縮形 GeoffreyはガルフリッドGalfridの変形  Bridges = 火の女神ブリジッドBrighidに由来する ジェラール・ドパルデュー  Gerard Depardieu [Ge´rard Depardieu]  Gerard [Ge´rard] =〈仏〉ジェラルドのフランス語名 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名  Depardieu =〈仏〉de(前置詞)+pardieu=「全くもって、もちろん」 ジェラルディン・フィッツジェラルド Geraldine Fitzgerald  Geraldine =〈英〉ジェラルドGeraldの英語女性形  Fitzgerald =〈英〉「ジェラルドGeraldの息子」 ジェリー・ゴールドスミス  Jerry Goldsmith  Jerry =〈英〉ジェラルドGerald、ジェレマイアJeremiah、ジェレミーJeremyジェロームJeromeの英語愛称形  Goldsmith =〈英〉「金+鍛冶屋」 ジェリー・ザッカー   Jerry Zucker  Jerry =(上記項目に同じ)  Zucker =〈独〉「砂糖」 ジェリー・ブラッカイマー  Jerry Bruckheimer  Jerry =(上記項目に同じ)  Bruckheimer =〈独〉「橋brucke [bru¨cke]」+「郷里、わが家heim」から シェリー・ランシング   Sherry Lansing  Sherry =〈英〉ラテン語の「最愛の人」を意味するシェリーCherie,Chereの英語変形  Lansing =〈英〉米国ミシガン州の地名より ジェレミー・トーマス   Jeremy Thomas  Jeremy = ヘブライ語名のジェレマイアJeremiahのラテン語形Jeremiasから派生した英語形  Thomas =〈アラム語〉「双子」 シドニー・ポラック   Sydney Pollack  Sidney = 「シドンSidonの」 Sidonはフェニキアの海港都市  Pollack =〈英〉「タラ科の食用魚」 シドニー・ポワチエ   Sidney Poitier  Sidney =(上記項目に同じ)  Poitier =〈仏〉「人の」 ジム・キャリー    Jim Carrey  Jim = 旧約聖書のヤコブから派生したジェームズJamesの省略形または愛称  Carrey = ラテン語の「親愛なる」が語源と推定されるが、不詳 シャーリー・ナイト  Shirley Knight  Shirley =〈古英〉「明るい牧草地」  Knight =〈英〉「騎士」 シャーリーズ・セロン   Charlize Theron  Charlize = 英語フランス語の一般的な男性名Charlesの、英語愛称形Charlyからの変化か?  Theron =〈ギリシャ〉「狩人」「野獣」 ジャスミン・トリンカ  Jasmine Trinca  Jasmine =〈英〉花のジャスミンを転用  Trinca =〈伊〉「索巻き」 ジャック・ニコルソン   Jack Nicholson  Jack =〈英〉新約聖書のヨハネJohnの英語愛称形  Nicholson = 「ニコラスNicholasの息子」 Nicholasはサンタクロースで有名な聖ニコラス ジャック・フィニイ   Jack Finney  Jack =(上記項目に同じ)  Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から ジャック・ペラン   Jacques Perrin  Jacques =〈仏〉ジャックJackのフランス語形 「百姓」の意味もある  Perrin =〈仏〉ピエールPierreの指小辞形で、女性名 ジャニュアリー・ジョーンズJanuary Jones  January =〈英〉「一月」  Jones = ヨハネに由来するジョンJohnから転用されたと思われる シャルロット・ゲンズブール  Charlotte Gainsbourg  Charlotte =〈仏〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形  Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと ジャン=クロード・カリエール  Jean-Claude Carriere [Carrie`re]  Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記  Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから  Carriere [Carrie`re] =〈仏〉「競馬場」 ジャン・ピエール・ジュネ  Jean-Pierre Jeunet  Jean =(上記項目に同じ)  Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意         新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」  Jeunet =〈仏〉「若い人」 ジャン・マリア・ヴォロンテ  Gian Maria Volonte  Gian =〈伊〉新約聖書のヨハネJohnのイタリア語縮小形の一つ  Maria = メアリーMaryのラテン語形  Volonte =〈伊〉「意志Volonta」からか ジャン=マルク・バール   Jean-Marc Barr  Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記  Marc =〈仏〉マークMarkのフランス語形 マークは新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから  Barr =〈仏〉「大樽」 ジャン・ユーグ・アングラード  Jean-Hugues Anglade  Jean =(上記項目に同じ)  Hugues =〈仏〉「ユグノー(16〜17世紀のフランス新教徒)huguenot」からか  Anglade =〈仏〉「イングランドのanglais」からか ジャン・ユスターシュ   Jean Eustache  Jean =(上記項目に同じ)  Eustache =〈仏〉「刃物製造人」 ジャン・リュック・ゴダール  Jean-Luc Godard  Jean =(上記項目に同じ)  Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり  Godard = 古英語のgod-hardから転じたゴダードGoddard ジャン・ルイ・トランティニアン  Jean-Louis Trintignant  Jean =(上記項目に同じ)  Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより  Trintignant =〈仏〉「三つの」Trin + 古語の「うなじ、編髪、巻髪」chignon と思える ジャン・ルー・ユベール   Jean Loup Hubert  Jean =(上記項目に同じ)  Loup =〈仏〉「狼」  Hubert =〈古独〉「心+輝く」 狩猟の守護聖人聖ヒューバートSt. Hubertの名 ジャン・ルノワール   Jean Renoir  Jean =(上記項目に同じ)  Renoir =〈仏〉「再び黒く」 ジャン・ロシュフォール   Jean Rochefort  Jean =(上記項目に同じ)  Rochefort =〈仏〉「岩石roche」+「強い人、砦fort」 ジャンヌ・モロー   Jeanne Moreau  Jeanne =〈仏〉フランス語名ジャンJeanの女性形  Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」 ジュード・ロウ    Jude Law  Jude = 旧約聖書のユダJudahからと思える 新約聖書のユダJudeではないと思う  Law = たぶんローレンスLawrence (Laurence)の短縮形 Laurenceはローレンス・オリヴィエを参照 ジュール・ヴェルヌ   Jules Verne  Jules =〈仏〉ジュリーJulieの変則的な英語愛称形 Julieはラテン語のJuliusの女性形  Verne =〈仏〉「ハンノキ」 ジュール・ルナール   Jules Renard  Jules =(上記項目に同じ)  Renard =〈仏〉「狐の皮」 ジュディ・ガーランド   Judy Garland  Judy = ジュディスJudithの英語愛称形 Judithはヘブライ語で「ユダヤ人の女」  Garland =〈英〉「花飾り」 シュテファン(ステファン)・ツヴァイク Stefan Zweig  Stefan =〈独〉スティーヴンStephenのドイツ語形  Zweig =〈独〉「枝」 ジュノ・マクガフ   Juno MacGuff  Juno = ローマ神話の天空の女王で、ユピテルの妻、ユノから  MacGuff = 「〜の息子」を意味するMacと、「実のない話guff」から   『ジュノ』の主人公の女の子で架空 中絶クリニックでジュノは「どうせ本名と思われない」と嘆く ジュリア・スタイルズ   Julia Stiles  Julia = ローマ皇帝ユリアヌスJulianusから あるいは古代ローマの氏族名ユリウスJuliusから  Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から ジュリアン・シュナーベル  Julian Schnabel  Julian = ローマの氏族名ユリウスJuliusに由来する  Schnabel =〈独〉「くちばし、ペン先」 ジュリアン・ムーア   Julianne Moore  Julianne = ローマの氏族名ユリウスJuliusから派生した名前の一つ、あるいはJulieとAnneの合成名  Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から ジュリー・デルピー   Julie Delpy  Julie = ユリウスJuliusの女性形ジュリアJuliaのフランス語形  Delpy = デルフォイDelphesからと思われる ジュリエット・ビノシュ   Juliette Binoche  Juliette =〈仏〉ジュリーJulieまたはジュリアJuliaに指小辞がついたもの  Binoche =〈仏〉「二また鍬(ぐわ)」 ジュリエット・ルイス   Juliette Lewis  Juliette =(上記項目に同じ)  Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形 ジョアン(ジョーン)・アレン  Joan Allen  Joan =〈英〉ジョンJohnの英語女性形  Allen =〈英〉アランAlanの変形 ジョエル・シュマッチャー(ジョエル・シューマカー、シューマッハー)Joel Schumacher  Joel = 旧約聖書のヨエルJoelから  Schumacher =〈独〉「不名誉人」 ジョー・ダンテ    Joe Dante  Joe =〈英〉ヨセフJosephの英語短縮形  Dante = ラテン語の「不朽の」を意味するDurandのイタリア語形デュランテDuranteの指小辞形 ジョー・ペシ    Joe Pesci  Joe =(上記項目に同じ)  Pesci =〈伊〉「魚」という意味があるようです ジョージ・ルーカス   George Lucas  George = ラテン語の人名ゲオルギウスGeorgiusから  Lucas = 語源は諸説あり ラテン語でイタリアの地名Lucania、キリストの弟子ルカLuka、など ショーン・アスティン   Sean Astin  Sean =〈英〉ジョンJohnのケルト系の名前  Astin = 不明 オースティンAustenから? ショーン・S・カニンガム  Sean S.Cunningham  Sean =(上記項目に同じ)  Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から ジョーン・フォンテイン  Joan Fontaine  Joan = ヨハネに由来するジョンJohnの英語女性形  Fontaine =〈仏〉「泉」 ジョゼ・ジョヴァンニ   Jose Giovanni  Jose =〈西〉ジョゼフJosephのスペイン語形(Jose [Jose´])  Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形 ジョゼフ・ケッセルリング  Joseph Kesselring  Joseph = 旧約聖書人名ヨセフ  Kesselring =〈独〉「鍋kessel+輪ring」 ジョゼフ・コンラッド   Joseph Conrad  Joseph =(上記項目に同じ)  Conrad =〈古独〉「勇気のある+評議会」 ジョゼフ・ソマー   Joseph Sommer  Joseph =(上記項目に同じ)  Sommer =〈独〉「夏」 ジョゼフ・フォン・スタンバーグ  Josef von Sternberg  Josef =〈独〉旧約聖書人名ヨセフJosephのドイツ語形  von =〈独〉「〜からの」  Sternberg =〈英〉「厳格な、船尾stern」+「城市berg」 ジョディ・フォスター   Jodie Foster  Jodie = 旧約聖書外典『ユデト書』のJudithの変形らしい  Foster =〈英〉「里子の」 ジョナサン・スウィフト   Jonathan Swift  Jonathan = 旧約聖書のヨナタンJonathanから  Swift =〈英〉「アマツバメ」 ジョニー・ワイズミュラー  Johnny Weissmuller  Johnny =〈英〉ヨハネJohnの英語愛称形  Weissmuller =〈独〉「白いweiss [wei{ss}]」+「粉屋muller [mu¨ller]」 ジョルジュ・オーリック   Georges Auric  Georges =〈仏〉ジョージGeorgeのフランス語形  Auric =〈仏〉「三画帆aurique」からと思える ジョルジュ・バタイユ   Georges Bataille  Georges =(上記項目に同じ)  Bataille =〈仏〉「戦闘」 ジョン・ウィンダム   John Wyndham  John = 聖書のヨハネJohnに由来  Wyndham =〈英〉「路地wynd」から ジョン・ウェイン   John Wayne  John =(上記項目に同じ)  Wayne =〈古英〉「四輪車、荷馬車」から ジョン・ウォーターズ   John Waters  John = 聖書のヨハネJohnに由来するが、この場合は米俗語の「便所」がふさわしい  Waters =〈英〉「水 water」から  本名かどうか定かではないが、「便所の水」と呼ばれている ジョン・A・アロンゾ   John A. Alonzo  John = 聖書のヨハネJohnに由来  Alonzo =〈西〉アルフォンススAlphonsusのスペイン語形アルフォンソAlfonsoの変形 ジョン・コリリアーノ   John Corigliano  John =(上記項目に同じ)  Corigliano =〈ラテン〉「靴ひもcorrigia」から? ジョン・スタインベック   John Steinbeck  John =(上記項目に同じ)  Steinbeck =〈英〉「スタインボックSteinbok」かな?と思うんだけど ジョン・トラヴォルタ   John Travolta  John =(上記項目に同じ)  Travolta =〈伊〉「よじれた、打ち負かされたtravolto」かと思うが、確証はない ジョン・ブアマン   John Boorman  John =(上記項目に同じ)  Boorman =〈英〉「小農boor」+「男」 ジョン・フランケンハイマー  John Frankenheimer  John =(上記項目に同じ)  Frankenheimer =〈独〉「(ゲルマン民族の)フランク人franken」+「郷里、わが家heimer」+人物を示す接尾詞 ジョン・ル・カレ   John Le Carre  John =(上記項目に同じ)  Le = 定冠詞  Carre =〈仏〉「正方形、踊り場」 ジリアン・アームストロング(ギリアン・アームストロング)Gillian Armstrong  Gillian = 語意不祥のローマの氏族名ユリウスJuliusからの派生形ユリアヌスJulianusに由来するジュリアンJulianの英語形  Armstrong =〈英〉「腕+強い」 ジル・クレイバーグ  Jill Clayburgh  Jill = ジリアンGillianの英語短縮形  Clayburgh =〈英〉「粘土」+〈スコットランド〉「自治都市」 シルヴァーナ・マンガーノSilvana Mangano  Silvana = ラテン語のシルヴァヌスSilvanus(森の)の女性形  Mangano =〈伊〉「つや出し機、投石機」 シルヴィー・テスチュー  Sylvie Testud  Sylvie = シルヴィアSylviaのフランス語形  Testud = 「丸天井、亀甲形掩蓋testudo」から シルヴェスター・スタローン  Sylvester Stallone  Sylvester = ラテン語の「粗野な、無骨な、未開のsilvester」に由来する  Stallone =〈英〉「種馬 stallion」からではないかと  名は体を表すで、芸名か?と思ってしまうが ジンジャー・ロジャース  Ginger Rogers  Ginger =〈英〉「生姜」  Rogers = ロジャーRogerの息子 Rogerは「誉れ高き槍兵」 シンディ・ウィリアムズ  Cindy Williams  Cindy = シンシアCynthiaの英語短縮形 CynthiaはアルテミスArtemisの異名  Williams = ウィリアムWilliamの息子  スカーレット・ヨハンソン  Scarlett Johansson  Scarlett =〈英〉「緋色」  Johansson = 聖書のヨハネJohnに由来するスウェーデン語名 スザンヌ・シフマン(シュザンヌ・シフマン)Suzanne Schiffman  Suzanne = ヘブライ語の百合に由来するスザンナSusannaの変形  Schiffman =〈独〉「容器、船舶schiff」+「人man」 スターリング・ノース   Sterling North  Sterling =〈英〉「スターリング(英国金貨・銀貨の標準純度)」  North =〈英〉「北」 スティーヴン・スピルバーグ  Steven Spielberg  Steven = キリスト教の最初の殉教者となったステパノStephanoから  Spielberg =〈英〉「雄弁、客引き、大げさな演説spiel」+「城市berg」 ステファーヌ・オードラン  Stephane Audran  Stephane =〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語女性形  Audran = オードリーAudreyの変形 ステファニア・サンドレッリ  Stefania Sandrelli  Stefania =〈伊〉スティーヴンStephenのイタリア語女性形  Sandrelli = アレクサンドラAlexandraの英語短縮形サンドラSandra+接尾辞elli ステラン・スカルスゲールド  Stellan Skarsgard [Skarsga゜rd]  Stellan = ラテン語の「星、天体 stella」に由来する  Skarsgard [Skarsga゜rd] =〈スウェーデン〉「群島、諸島」もしくは「切る、彫るskar」+「屋敷gard [ga゜rd」 セス・グリーン    Seth Green  Seth = 旧約聖書のセツSeth(アダムの三男)から  Green =〈英〉「若々しい」「未熟な」の意 セルジオ(セルジョ)・カステリット Sergio Castellitto  Sergio =〈伊〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するイタリアの男性名  Castellitto =〈伊〉「城」のCastello、またはその複数形のCastelliから セルジュ・ゲンズブール   Serge Gainsbourg  Serge =〈仏〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するフランスの男性名  Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと セルジュ・ブールギニョン  Serge Bourguignon  Serge =(上記項目に同じ)  Bourguignon〈仏〉「ブルゴーニュ人」 ソウル・バス    Saul Bass  Saul =〈ヘブライ〉「尋ねる」から  Bass =〈英〉「(魚の)バス」もしくは「シナノキ」 ゾーイ・ヘラー    Zoe Heller  Zoe = ギリシア語の「生活」から派生した名前  Heller =〈独〉「昔のドイツ小銅貨」 ソーラ・バーチ    Thora Birch  Thora =〈英〉「胸当てthorax」ではなかろうか?  Birch =〈英〉「カバノキ、カバ材」 ソフィア・コッポラ   Sofia Coppola  Sofia =〈伊〉女性の一般的な名前 由来は不明  Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」 ソフィア・ローレン   Sophia Loren  Sophia = ギリシア語の「賢明な」から  Loren = ローレンLaurenの変形だが、語源は不詳 ソフィー・マルソー   Sophie Marceau  Sophie =〈仏〉「お澄まし屋」 女性の一般的な名前  Marceau =〈仏〉「山猫柳」 ダイアン・クルーガー  Diane Kruger  Diane = ローマ神話の処女神ダイアナDianaのフランス語形  Kruger =〈独〉「居酒屋Krug」から ダイアン・レイン   Diane Lane  Diane =(上記項目に同じ)  Lane =〈英〉「細い道」 ダコタ・ファニング   Dakota Fanning  Dakota =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのスー族の一支族の名  Fanning =〈英〉穀物のもみがらを箕(み)で取り去ることだが、それが語源かどうか、定かではない ダスティン・ホフマン   Dustin Hoffman  Dustin = 由来のはっきりしない英語の姓名の個人名転用  Hoffman =〈独〉「お屋敷hof」+「人man」 ダドリー・ムーア   Dudley Moore  Dudley = 古英語をもとにした地名から姓名となり、その後個人名転用された  Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から ダニー・エルフマン   Danny Elfman  Danny = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielの愛称短縮形  Elfman =〈英〉「小妖精、小人elf」+「人」 ダニー・デヴィート   Danny DeVito  Danny =(上記項目に同じ)  DeVito =〈伊〉deは接頭辞 vito=「勝利vittoria」から ダニエル・オートゥイユ   Daniel [Danie`lle] Auteuil  Daniel [Danie`lle] = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielから  Auteuil =〈仏〉「創造者auteur」からか? ダニエル・ユイレ   Danielle [Danie`lle] Huillet  Danielle [Danie`lle] =(上記項目に同じ)  Huillet =〈仏〉「香油」+指小辞et ダフニ・ズーニガ   Daphne Zuniga  Daphne = ギリシャ神話のダフネから  Zuniga =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのズーニー族Zuniからと思われる ダリオ・アルジェント   Dario Argento  Dario =〈伊〉ペルシア王のダリウスDareus(Darius)に由来するイタリア人男性名  Argento =〈伊〉「銀」 ダリル・ハンナ    Daryl Hannah  Daryl = フランスの地名由来の名、ダレルDarrellの変形  Hannah =〈ヘブライ〉「豪華」 ダンテ・スピノッティ   Dante Spinotti  Dante =〈伊〉「鹿」  Spinotti =〈伊〉「ピストン軸spinotto」から チャーリー・カウフマン   Charlie Kaufman  Charlie =〈英〉チャールズの愛称形  Kaufman =〈独〉「商人Kaufmann」から チャールズ・チャップリン  Charles Chaplin  Charles =〈英〉英語のありふれた男性名 由来は不詳  Chaplin =〈英〉「(宮廷・大学・病院などの)牧師 chaplain」から ディアブロ・コディ   Diablo Cody  Diablo = 「悪魔」のDiabolusからと思われる  Cody =〈英〉「冗談、悪ふざけ」または「陰嚢」」のcodからと思われる   芸名とのこと ディーン・パリソット   Dean Parisot  Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」  Parisot =〈仏〉「パリParis」+指小語の接尾辞ot ティエリー・レルミット   Thierry Lhermitte  Thierry =〈仏〉テオドリックTheodoricのフランス語形の一つ  Lhermitte =〈仏〉定冠詞le+「隠者、世捨て人hermite」 デイヴ・フライシャー   Dave Fleischer  Dave =〈英〉デヴィッドDavidの英語短縮形 デヴィッドは旧約聖書のダビデ王Davidから  Fleischerr =〈独〉「肉屋」 ティツィアーナ・ロダートTiziana Lodato  Tiziana = タティアーナTatianaの変形  Lodato =〈伊〉「賛美者lodatore」から ディノ・デ・ラウレンティス  Dino De Laurentiis  Dino =〈伊〉ベルナルディノBernardino、レオナルディノLeonardino等の短縮形  De =〈伊〉接続詞  Laurentiis =〈伊〉ラテン語のローレルの都市Laurentumに由来する ティム・バートン   Tim Burton  Tim =〈英〉テイモシーTimothyの英語短縮形  Burton = 古英語の「要塞都市」「開拓地」などから転じた姓 ティルマン・ビュットナー(ビュトナー) Tilman Buttner [Bu¨ttner]  Tilman =〈独〉ディートリッヒDietrich等の愛称形+「人」  Buttner [Bu¨ttner] =〈独〉「桶匠」 デヴィッド・ザッカー   David Zucker  David = 旧約聖書のダビデ王Davidから  Zucker =〈独〉「砂糖」 デニス・ホッパー   Dennis Hopper  Dennis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生  Hopper =〈英〉「底開き船」あるいは「ホップを摘む人」 デボラ・ハリー    Deborah Harry  Deborah =〈ヘブライ〉「蜂」 紀元前1250年頃のイスラエルの女預言者の名  Harry =〈英〉ヘンリーHenryの愛称形 テリー・ギリアム   Terry Gilliam  Terry = 女性名のテレサTeresaから  Gilliam = 女性名のジリアンGillianからか?  いかにも男っぽい、いかつい顔した男です デレク・ジャコビ   Derek Jacobi  Derek =〈英〉テオドリックTheodoricの低地ドイツ語形に由来する英語名  Jacobi = ヤコブJacobの変形と思える テレサ・ラッセル   Theresa Russell  Theresa = ギリシャ語由来らしいが語源については諸説あって不詳  Russell = ラテン語の「赤russus」に由来する テレンス・マリック   Terrence Malic  Terrence = ローマ人氏族名テレティウスTerentiusから派生  Malic = 「リンゴ」という意味らしいが、何語か不明 トウィッギー(ツイッギー)  Twiggy  Twiggy =〈英〉「小枝twig」からつけられた芸名 ドゥニ・ヴィルヌーヴ Denis Villeneuve  Denis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生 デニスDennisと同語源  ville =〈仏〉「村ville」  neuve =〈仏〉「新しいneuve」 トーヴェ・ヤンソン(トウベ・ヤンソン) Tove Jansson  Tove =〈スウェーデン〉「もつれさせるtova」からか?  Jansson =〈スウェーデン〉「ヨハネJohnの息子」と思われる トーマス・クレッチマン   Thomas Kretschmann  Thomas =〈アラム語〉「双子」  Kretschmann =〈独〉「居酒屋Kretscham」+「人間Mann」 ドナルド・サザーランド   Donald Sutherland  Donald = ケルト語で「世界」と「強い」の二つの言葉を合わせ持った名前  Sutherland =〈英〉「南の土地」 トニ・コレット    Toni Collette  Toni = アントニアAntoniaの愛称形  Collette = ニコレットNicoletteの短縮形と思われる トニー・スコット   Tony Scott  Tony =〈英〉アンソニーAnthony、アントニーAntonyの短縮形 ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する  Scott = スコットランド人を意味する姓名 トニーノ・グエッラ   Tonino Guerra  Tonino =〈伊〉「強壮にする」  Guerra =〈伊〉「戦争」 トビー・フーパー   Tobe Hooper  Tobe = ギリシア語の男性名トビアスTobiasの英語愛称形の一つ  Hooper =〈英〉「桶屋」 ドミニク・スウェイン   Dominique Swain  Dominique = ラテン語の「主の dominicus」から、あるいはドミニコ修道会を設立した聖ドミニクスの名から  Swain =〈英〉「田舎の若者、伊達男」 ドミニク・ブラン   Dominique Blanc  Dominique =(上記項目に同じ)  Blanc =〈仏〉「白」 トム・クルーズ    Tom Cruise  Tom = 新約聖書の十二使徒の一人、トマスThomasから、その省略形または愛称  Cruise =〈英〉「海を渡る」といったような意味 トム・ハンクス    Tom Hanks  Tom =(上記項目に同じ)  Hanks = 諸説あり ヘンリーHenryの英語愛称形、ジョンJohnのフランダース語愛称形などのハンクHankから トム・ホランド    Tom Holland  Tom =(上記項目に同じ)  Holland = 「オランダ」 トレイ・パーカー   Trey Parker  Trey =〈英〉「(トランプ・サイコロの)3」  Parker =〈英〉「宿泊する、預けるpark」+「〜の人er」 トレイシー・シュヴァリエ  Tracy Chevalier  Tracy =〈英〉テレサTeresa,Theresaの英語指小辞形  Chevalier =〈仏〉「騎士」 トロイ・ダフィー   Troy Duffy  Troy = 地名トロイを人名転用したもの  Duffy =〈ゲール〉「黒髪duff」から ナオミ・ワッツ    Naomi Watts  Naomi =〈ヘブライ〉「喜び」  Watts = ウォルターWalterの短縮形のワットWatt+息子を意味する ナサニエル・ホーソーン   Nathaniel Hawthorne  Nathaniel =〈ヘブライ〉「神の恵み」 聖書人名ナタナエル  Hawthorne =〈英〉「サンザシ」 ナターシャ・リオン   Natasha Lyonne  Natasha = ナタリアNataliaロシア語略称形 Nataliaはラテン語の「神の誕生日natalicius」から  Lyonne =〈古英〉アーサー王伝説の地名レオノイス(ライオネス)Lyonnesseから ナタリー・ポートマン   Natalie Portman  Natalie = ラテン語の「神の誕生日natalicius」を由来とする女性名ナタリアNataliaのフランス語形  Portman = 古フランス語の「王の外套棒持者Portemanteau」に由来すると思う ナディーヌ・ノルティエ  Nadine Nortier  Nadine =「希望」を意味するロシア語から派生した数多い名前の一つ  Nortier =〈仏〉「牛飼い」 ニーノ・ロータ    Nino Rota  Nino =〈伊〉「かわい子ちゃん」  Rota =〈古伊〉「車輪」 ニール・ジョーダン   Neil Jordan  Neil =〈ケルト〉「勝利者、戦士」  Jordan = 地名ヨルダンJordanの人名転用か ニール・ラビュート   Neil Labute  Neil =(上記項目に同じ)  Labute =〈仏〉定冠詞のla+「蹄切りbute」 ニコール・キッドマン   Nicole Kidman  Nicole =〈英〉守護聖人のニコラスNocholasから  Kidman =〈英〉kid =「子ヤギ、キッド革」 man =「人」 ネイサン・レイン   Nathan Lane  Nathan =〈ヘブライ〉「神が与えたもう」  Lane =〈英〉「細い道」 ノア・エメリッヒ   Noah Emmerich  Noah = 旧約聖書のノアから 語源は不詳  Emmerich =〈古独〉「労働+支配」からのアマルリックAmalricと同系の名前らしい ノエル・カワード   Noel Coward  Noel =〈ラテン〉「誕生日」  Coward =〈英〉「憶病者」 ノーマン・ジュイソン   Norman Jewison  Norman =〈英〉「(ゲルマン民族の)ノルマン人Norman」から姓名が派生  Jewison =〈英〉「ユダヤ人Jew」から  出自の混乱する名前です ノーマン・メイラー   Norman Mailer  Norman =(上記項目に同じ)  Mailer =〈英〉「郵便船、郵送者」 ノーラ・エフロン   Nora Ephron  Nora =〈英〉エレノアEleonoraなどの短縮形  Ephron = 旧約聖書のエフライムEphraimからと思える ハーヴェイ・ワインスタイン  Harvey Weinstein  Harvey = 諸説あり 一般的な男性名  Weinstein =〈独〉「酒石」 バージェス・メレディス   Burgess Meredith  Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」  Meredith =〈英〉ウェールズ語由来らしいが、意味は不明 ハーディ・クリューガー   Hardy Kruger  Hardy =〈英〉「頑丈な、勇敢な」ではあるが、この意味である確証はない  Kruger =〈独〉「居酒屋の亭主Kruger [Kru¨ger]」 バート・ランカスター   Burt Lancaster  Burt = 地名由来の名前であるバートンBurtonの短縮形  Lancaster =〈英〉英国の王家のランカスターLancasterからか バート・レイノルズ   Burt Reynolds  Burt =(上記項目に同じ)  Reynolds =〈古英〉「勧告、協議」からのレジナルドReginaldと同系の名 ハーマン・メルヴィル → メルヴィル パール・バック    Pearl Buck  Pearl =〈英〉「真珠」または「裏編み、よりをかけた糸」  Buck パイパー・ローリー  Piper Laurie  Piper =〈英〉「笛を吹く人」  Laurie = ローレンスLaurenceの英語愛称形 Laurenceは都市名ラウレントゥムLaurentum(月桂冠の町)に由来 ハイメ・デ・アルミニャン  Jaime de Arminan  Jaime =〈西〉ヤコブJacobのスペイン語変形  de =〈西〉接続詞の「の」  Arminan =〈西〉「アルミニウス派の信者arminano」 ハインリッヒ・ハイネ   Heinrich Heine  Heinrich =〈独〉古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から ヘンリーHenryのドイツ語形  Heine =〈独〉ハインリッヒHeinrichの短縮形の一種ではないか パコ・デ・ルシア   Paco de Lucia  Paco =〈西〉フランシスコFranciscoの愛称形  de =〈西〉接続詞  Luciaラテン語名ルシウスLuciusの女性形 パスカル・トマ    Pascal Thomas  Pascal =〈仏〉「過ぎ越しの祝いの、復活祭の」  Thomas =〈アラム語〉「双子」 パスクァーレ・フェスタ・カンパニーレ Pasquale Festa Campanile  Pasquale =〈伊〉「復活祭の」  Festa =〈伊〉「祭日」  Campanile =〈伊〉「鐘楼、鐘突き塔」 バスター・キートン   Buster Keaton  Buster =〈英〉「健康で元気な男の子」 子役時代につけられた芸名  Keaton =〈英〉イングランドのレスターシャーのレスティーヴンの人々の住むところの意 パトリシア・ゴッジ   Patricia Gozzi  Patricia = ラテン語の「元老院議員」を意味するパトリックPatrickの女性形  Gozzi =〈伊〉「そのうgozzo」から? パトリス・ルコント   Patrice Leconte  Patrice =〈仏〉パトリックPatrickのフランス語変形 Patrickはラテン語の「貴族patricius」から  Leconte =〈仏〉定冠詞のle+「物語conte」 パトリック・ドイル   Patrick Doyle  Patrick =〈ラテン〉「元老院議員」 アイルランドの守護聖人  Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形 ハビエル・バルデム   Javier Bardem  Javier = バスク語のEtcheberri(etche = 家+berri = 新しい)からきた古スペイン語Xavierが語源  Bardem =〈西〉「馬鎧(よろい)barda」か「古代ケルトの吟遊詩人bardo」からではないか、と ハリー(ハル)・ベリー   Halle Berry  Halle = ヘブライ語の「汝を賞賛するhallelu [hallelu ̄]」からか?  Berry =〈英〉「液果・漿果」 バリー・レヴィンソン   Barry Levinson  Barry =〈ケルト〉「槍兵」  Levinson = 古英語の「親愛なる友」を意味するレオフィンLeofwinに由来する姓 ハロルド・ロイド   Harold Lloyd  Harold =〈古英〉「軍+支配者」から  Lloyd =〈ウェールズ〉「灰色Llwyd」の英語形 ハワード・コッチ   Howard Koch  Howard = 諸説あり、由来不祥の英語の姓の個人名転用  Koch =〈独〉「料理人」 ハンス・ジマー    Hans Zimmer  Hans =〈独〉Johannesの縮少形から派生  Zimmer =〈独〉「建築材料」 zimmer-mannで「大工」 ハンフリー・ボガート   Humphrey Bogart  Humphrey =〈英〉「フニ族Huniの平和」  Bogart =〈英〉スコットランドの伝承の、いたずら好きの気ままな妖精boggartからと思える ヒース・レジャー   Heath Ledger  Heath =〈英〉「(植物の)ヒース」  Ledger =〈英〉「墓の平石」 ピーター・ウィアー   Peter Weir  Peter = ギリシャ語の「石、岩」から または新約聖書のペテロPetrosから  Weir =〈英〉「堰、やな」 ピーター・ガブリエル   Peter Gabriel  Peter =(上記項目に同じ)  Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから ピーター・ベンチリー   Peter Benchley  Peter =(上記項目に同じ)  Benchley =〈英〉「長椅子」+「牧草地、開拓地ley」 ピエール・カルダン   Pierre Cardin  Pierre =〈仏〉ピーターPeterのフランス語形 Peterは新約聖書のペテロPeter 「石」の意味でもある  Cardin =〈仏〉「枢機卿cardinal」から ピエール・ブール   Pierre Boulle  Pierre =(上記項目に同じ)  Boulle =〈仏〉「ブール象眼boulle」あるいは「玉boule」から ビクトリア・アブリル   Victoria Abril  Victoria = ヴィクターVictorの女性形 ローマ神話の勝利の女神  Abril =〈西〉「4月」 ピナ・バウシュ    Pina Bausch  Pina =〈西〉「松かさ」  Bausch =〈独〉「突起、詰め綿」 ビビ・アンデルソン  Bibi Andersson  Bibi = ヴィヴィアンVivianの変形、Bibianaの略形と思われる  Andersson = アンダーソンAndersonのスペイン語形 ヒュー・グラント   Hugh Grant  Hugh =〈古独〉「心」  Grant = 古仏語の「大きな、偉大な」から来るスコットランドの姓名から ビュルガー    Gottfried August Burger  Gottfried =〈独〉古独語のゴドフリーGodfrey「よい+平和」のドイツ語形  August =〈独〉「8月」  Burger =〈独〉「市民Burger [Bu¨rger]」 ヒラリー・スワンク   Hilary Swank  Hilary = 後期ラテン語名ヒラリウスHilariusに由来する英語名  Swank =〈英〉「気取り」 ビリー・ボブ・ソーントン  Billy Bob Thornton  Billy =〈英〉ウィリアムWilliamの愛称短縮形  Bob =〈英〉ロバートRobertの愛称短縮形  Thornton =〈英〉thorn=「とげ、針」もしくは「(thに相当するルーン文字の)ソーン」+土地を意味するton ビレ・アウグスト   Bille August  Bille = ウィリアムWilliamの短縮形の一つ  August = 「8月」 フィナ・トレス    Fina Torres  Fina = 「熾天使セラフィナ(セラピム)Seraphina」の短縮形  Torres =〈西〉「塔、やぐらtorre」 フィリップ・カウフマン   Philip Kaufman  Philip = ギリシャ語の「(友)愛phil」+「馬hippo」 「馬を愛する者」の意  Kaufman =〈独〉「商いkauf」+「人man」 フィリップ・ノワレ   Philippe Noiret  Philippe =〈仏〉フィリップPhilipのフランス語形  Noiret =〈仏〉「汚れ、汚点noire」+指小辞et フィル・コリンズ   Phil Collins  Phil = 一般的な男性名Philipの愛称・短縮形  Collins「(カクテルの一種の)コリンズ」 フェリシティ・ジョーンズ Felicity Jones  Felicity = ローマの幸運の女神 Felicitas に由来する  Jones = ジョンJohn(ヨハネに由来)の息子 ブノワ・ジャコ    Benoit [Benoi^t] Jacquot  Benoit [Benoi^t] =〈仏〉「祝福された、幸福なbenoit」  Jacquot =〈仏〉ジャックJacquesの愛称 ブライアン・イーノ   Brian Eno  Brian = ケルト語で「高い」「高貴な」「丘」と、諸説あり  Eno = 旧約聖書創世記のイノク(エノク)Enochからと思える ブライアン・デ・パーマ   Brian De Palma  Brian = (上記項目に同じ)  De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞  Palma =〈伊〉「ヤシ、シュロ」 ブラム・ストーカー   Bram Stoker  Bram = ヘブライ語の「庶民」を意味するアブラハムAbraham(聖書人名)の短縮形  Stoker =〈英〉「かま焚き、火夫」 フランカ・ポテンテ   Franka Potente  Franka = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形フランクFrankの女性形  Potente =〈独〉「潜在力のあるpotent」から フランク・ハーバート   Frank Herbert  Frank = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形  Herbert =〈古独〉「軍+輝く」 フランコ・ネロ    Franco Nero  Franco = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランチェスコFrancescoのイタリア語縮小形  Nero =〈伊〉「黒」 フランシス・V・ギレ   Frances V.Guille  Frances = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの女性形  Guille =〈南仏方言〉木栓 フランシス・コッポラ   Francis Ford Coppola  Francis =〈伊〉フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来  Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」  Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」 フランソワ・ジラール   Francois Girard  Francoise [Franc,oise] =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形  Girard =〈仏〉ジェラルドGerald のフランス語形 フランソワーズ・アルヌール  Francoise [Franc,oise] Arnoul  Francoise [Franc,oise] =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形  Arnoul =〈仏〉アーノルドArnoldのフランス語形と思われる フランソワ・トリュフォー  Francois [Franc,ois] Truffaut  Francois [Franc,ois] =〈古仏〉「フランスのfranco-」から  Truffaut =〈仏〉「トリュフ(フランス松露)truffe」から? フリードリッヒ・デュレンマット  Friedrich Durrenmatt [Du‥rrenmatt]  Friedrich =〈独〉古独語の「平和+支配者」を意味するフレデリックFrederickのドイツ語形  Durrenmatt [Du‥rrenmatt] =〈独〉「不毛のDurr [Du‥rr]」+「くすんだmatt」 フリオ・イグレシアス    Julio Iglesias  Julio =〈西〉「7月」  Iglesias =〈西〉「教会、教団」 ブリジット・バルドー   Brigitte Bardot  Brigitte =〈仏〉ブリジットBridgetのフランス語形 Bridgetはケルトの火の女神Brighidに由来する  Bardot =〈仏〉「雌馬と雄ロバの一代雑種(役に立たない駄馬)」 ブリジット・フォッセ   Brigitte Fossey  Brigitte =(上記項目に同じ)  Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」から ブリタニー・マーフィー   Brittany Murphy  Brittany =〈英〉「(地名の)ブルターニュ」  Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」 フリッツ・ラング   Fritz Lang  Fritz =〈独〉フレデリックFrederickのドイツ語愛称形  Lang =〈ケルト〉「長い」 ブリット・マーリング  Brit Marling  Brit = ケルトの女神の名ブリギットBrighidからの縮約形  Marling =〈英〉「泥灰土で土地を肥やす」 ブリトニー・スピアーズ  Britney Spears  Britney = 地名のブルターニュBrittanyから  Spears =〈英〉「槍兵spear」 ブルーノ・ガンツ   Bruno Ganz  Bruno =〈古英〉「茶色」  Ganz =〈独〉「無傷の」または「鉱石塊」 ブルーノ・ボツェット(ボッツェット、ボゼット)Bruno Bozzetto  Bruno =〈古英〉「茶色」  Bozzetto =〈伊〉「下書き、下絵」 ブルック・シールズ   Brooke Shields  Brooke =〈古英〉「小川」  Shields =〈英〉「盾shield」 ブレイク・ライヴリー  Blake Lively  Blake 姓ではありふれた名前ですが、まだ意味が掴めていません  Lively =〈英〉「活き活きしている」 フレッド・ジンネマン   Fred Zinnemann  Fred =〈英〉アルフレッドAlfred、フレデリックFrederickの英語短縮形  Zinnemann =〈独〉「小尖頭zinne」+「人mann」 ブレンダ・ヴァッカロ   Brenda Vaccaro  Brenda = 古ノルド語の「剣brand」が語源ではないかと推定されているが、はっきりしない  Vaccaro =〈伊〉「牛飼い」 プロイスラー → オトフリート・プロイスラー ベアトリクス・ポター(ポッター) Beatrix Potter  Beatrix =〈英〉ベアトリスBeatriceの変形 Beatriceはラテン語の「祝福されたbeatus」から  Potter =〈英〉「陶器職人」 ベアトリス・ダル   Beatrice Dalle [Be´atrice Dalle]  Beatrice = ラテン語の「幸福を与える人 beatificator」または「祝福された beatus」に由来する  Dalle =〈仏〉「舗石、板瓦」 ヘイゼル・オコナー  Hazel O'Connor  Hazel =〈英〉「ハシバミ」  O'Connor = コナーの息子 Connorはゲール語で「高い望み」 ペーター・ハントケ   Peter Handke  Peter =〈独〉ピーターPeterのドイツ語形 Peterは新約聖書のペテロPeter  Handke =〈独〉「手hand」+縮小綴りのke ペーター・ヘルトリング   Peter Hartling [Ha¨rtling]  Peter =(上記項目に同じ)  Hartling [Ha¨rtling] =〈独〉「堅い果物類」 ベニシオ・デル・トロ(ベニチオ・デル・トロ)Benicio Del Toro  Benicio = ラテン語の「祝福する benedico」からの変形の一種  Del =〈西〉英語の"of the"にあたる  Toro =〈西〉「雄牛」 ペネロペ・クルス   Penelope [Pene´lope] Cruz  Penelope [Pene´lope] =〈西〉ギリシャ神話に登場するオデュッセウスの妻ペネロペ 貞節の象徴  Cruz =〈西〉「十字架」  聖母マリアさまかいな、というような清らかな名前なんだね ベルトラン・タヴェルニエ  Bertrand Tavernier  Bertrand =〈古独〉「輝くbert」+「(盾の)へりrand」  Tavernier =〈仏〉「居酒屋の主人」 ベルナデット・ラフォン   Bernadette Lafont  Bernadette =〈仏〉男性名のベネディクトBenedictから Benedictはラテン語の「祝福benedictio」から  Lafont =〈仏〉定冠詞la+「泉fontaine」ではないかと ヘルマ・サンダース=ブラームス  Helma Sanders-Brahms  Helma =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語女性形ヴィルヘルミナWilhelminaの略称形  Sanders = アレキサンダーAlexanderスコットランド語短縮形から  Brahms = アブラハムAbrahamの短縮形からかと思うが確証はない ヘルマン・ヘッセ   Herman Hesse  Herman =〈古独〉「軍+人」  Hesse =〈独〉「ヘッセン人」 ヘルムート・バーガー   Helmut Berger  Helmut =〈古独〉「兜」+「勇気」からなるドイツ男性名  Berger =〈独〉「山人」 ベレン・ルエダ  Belen Rueda [Bele´n Rueda]  Belen [Bele´n] =〈西〉「キリスト降誕の場面を表現した人形」  Rueda =〈西〉「車輪」 ヘレン・バナーマン   Helen Bannerman  Helen =〈ギリシャ〉「輝けるもの」 ギリシャ神話のヘレネ  Bannerman =〈英〉「旗+人」 ヘレン・ミレン   Helen Mirren  Helen =(同上)  Mirren = 聖人の聖ミレンSaint Mirrenより ベン・スティラー   Ben Stiller  Ben =〈英〉旧約聖書のベニヤミンを由来とするベンジャミンBenjaminの省略形  Stiller =〈英〉「蒸留酒製造所still」からか? ヘンリー・マンシーニ   Henry Mancini  Henry = 古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」の意味を合わせ持つ)から  Mancini =〈伊〉「左手mancina」に由来 ヘンリー・ミラー   Henry Miller  Henry = (上記項目に同じ)  Miller =〈英〉「粉屋」 ヘンリー・ライダー・ハガード  Henry Rider Haggard  Henry = (上記項目に同じ)  Rider =〈英〉「騎手」  Haggard =〈英〉「やつれた」「野生のタカ」 ホアキン・フェニックス   Joaquin Phoenix  Joaquin =〈西〉スペイン語の一般的な男性名 旧約聖書のヨアキムJoachimから  Phoenix = 「不死鳥」 ホアキン・ロドリーゴ   Joaquin Rodrigo  Joaquin =(上記項目に同じ)  Rodrigo = ロデリックRoderickのイタリア語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名 ボー・ヴィーデルベルイ   Bo Widerberg  Bo =〈スウェーデン〉「住む」  Widerberg =〈スウェーデン〉「広いwider」+「山berg」 ボーヴォワール    Simone de Beauvoir  Simone =〈仏〉ヘブライ語シメオンSimeonのギリシャ語による変形シモンSimon(聖書人名)のフランス語女性形  de =〈仏〉接続詞  Beauvoir =〈仏〉「美しい+見る」 ホーソーン → ナサニエル・ホーソーン ポーラ・ゴズリング   Paula Gosling  Paula =〈独〉パウロPaulのドイツ語女性形  Gosling =〈英〉「ガチョウのひな」 ポール・オースター   Paul Auster  Paul = ラテン語の「少しpaulo」から または新約聖書の聖パウロSt. Pauloから  Auster =〈英〉「南風」 ポール・ギャリコ   Paul Gallico  Paul =(上記項目に同じ)  Gallico = 「ゴール人gallic」から ポール・グリモー   Paul Grimault  Paul =(上記項目に同じ)  Grimault =〈独〉「浮かぬ顔をしたgrimaud」からか? ポール・ハギス    Paul Haggis  Paul =(上記項目に同じ)  Haggis = スコットランド語で、伝統的な料理の名前 ポール・ボガート   Paul Bogart  Paul =(上記項目に同じ)  Bogart =〈スコットランド〉「まね妖怪」から? ポーレット・ゴダード   Paulette Goddard  Paulette =〈仏〉ポールPaulのフランス語女性指小辞形  Goddard = 古英語の「神+硬い」 ホセ・ニエト   Jose Nieto [Jose´ Nieto]  Jose [Jose´] =〈西〉旧約聖書のヨセフJosephのスペイン語形  Nieto =〈西〉「孫」 ホセ・ルイス・クエルダ   Jose Luis Cuerda [Jose´ Luis Cuerda]  Jose [Jose´] =(上記項目に同じ)  Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより  Cuerda =〈仏〉「綱、縄」 ボッカチオ(ジョヴァンニ・〜)  Giovanni Boccaccio  Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形  Boccaccio =〈伊〉「毒舌家boccaccia」から ボニー・ベデリア   Bonnie Bedelia  Bonnie =〈スコットランド〉「可愛らしい」  Bedelia = ブリジットBridgetの変形 ボブ・フォッシー   Bob Fosse  Bob =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形  Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」 マーヴィン・リーロイ(マーヴィン・ルロイ)Mervyn LeRoy  Mervyn =〈ウェールズ〉語意不祥  LeRoy =〈古仏〉定冠詞le+「王」 マーカス・アクイラ(マーカス・フラビウス・アクイラ)Marcus Aquila, Marcus Flavius Aquila  Marcus =〈ラテン〉マークMarkのラテン語形 マークは下記項目を参照  Flavius =〈ラテン〉「黄色の髪の、金色の」  Aquila =〈ラテン〉「鷲」 マーガレット・ミッチェル  Margaret Mitchell  Margaret = ギリシャ語の「真珠」に由来する  Mitchell = マイケルMichaelの中世英語形から派生した「姓名」の個人名転用 マーク・トウェイン   Mark Twain  Mark = 新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから  Twain =〈古英〉「(数字の)2」 マーク・レスター   Mark Lester  Mark =(上記項目に同じ)  Lester = 地名(Leicester)由来の英語の姓名の個人名転用 マージョリー・シャープ   Margery Sharp  Margery =〈英〉ギリシャ語の「真珠」を意味するマーガレットMargaretの英語変形  Sharp =〈英〉「先の鋭い縫い針」 マーロン・ブランド   Marlon Brando  Marlon = 諸説あり マークMarkにフランス語指小辞形-lonが結合という説も  Brando =〈伊〉「剣」か? マイ・シューヴァル   Maj Sjowall [Sjo¨wall]  Maj =〈スウェーデン〉「五月」  Sjowall [Sjo¨wall] =〈スウェーデン〉「海、湖Sjo [Sjo¨]」+「土手、家畜放牧地vall」 マイク・リー    Mike Leigh  Mike =〈英〉マイケルMichaelの英語短縮形  Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から マイケル・カニンガム   Michael Cunningham  Michael = ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelから  Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から マイケル・ケイン   Michael Caine  Michael = (上記項目に同じ)  Caine = 旧約聖書のカインCainからではないか マイケル・チミノ   Michael Cimino  Michael = (上記項目に同じ)  Cimino =〈伊〉「(植物の)クミン」 マイケル・ヘイスティングス  Michael Hastings  Michael = (上記項目に同じ)  Hastings =〈英〉英国サセックス州の地名 マイケル・ペーニャ  Michael Pena [Peña]  Michael = (上記項目に同じ)  Peña =〈西〉「岩」 マイルズ・フランクリン   Miles Franklin  Miles =〈英〉マイケルMichaelの短縮形として使われるほか、語源は多岐に分かれる  Franklin =〈古英〉「自由人」 マウロ・ボロニーニ   Mauro Bolognini  Mauro =〈ラテン〉西北アフリカにいた種族の名マウリMauriに由来 マウリはムーア人Moorのこと  Bolognini =〈伊〉「ボローニャBologna」から マクシミリアン・シェル   Maximilian Schell  Maximilian = ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生 「原理」という意味がある  Schell =〈独〉「鈴schelle」 マシュー・プロデリック   Matthew Broderick  Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから  Broderick =〈ウェールズ〉「ロデリックRoderickの息子」 マチルダ・メイ    Mathilda May  Mathilda = 古独語の「力」+「戦い」からのMatildaのフランス・ドイツ語形  May = 諸説あり Maryの転訛、「5月may」の人名転用、Margaretの英語愛称形 マックス・スタイナー   Max Steiner  Max =〈独〉ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生したマクシミリアンMaximilianの短縮形  Steiner =〈独〉「石屋」 マックス・フライシャー   Max Fleischer  Max =(上記項目に同じ)  Fleischerr =〈独〉「肉屋」 マット・デイモン   Matt Damon  Matt = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから、その省略形または愛称  Damon = ギリシャ神話のダモンDamonから 悪魔Demonにあらず マリア・シェル    Maria Schell  Maria = メアリーMaryのラテン語形  Schell =〈独〉「鈴Schelle」 マリア・シュナイダー   Maria Schneider  Maria =(上記項目に同じ)  Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」 マリア・フォン・トラップ  Maria von Trapp  Maria =(上記項目に同じ)  von =〈独〉「〜からの」  Trapp =〈独〉「(岩石種の)トラップ」 マリア・ベロ    Maria Bello  Maria =(上記項目に同じ)  Bello =〈西〉「美しい」 マリアンネ・ゼーゲブレヒト  Marianne Sagebrecht  Marianne = マリーMaryとアンAnneの合成名  Sagebrecht =〈独〉「伝説sage」+男性名を作る時の接尾語brecht マリー・デュボワ   Marie Dubois  Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり  Dubois =〈仏〉前置詞のdu+「林」 マリー・トランティニャン  Marie Trintignant  Marie =(上記項目に同じ)  Trintignant =〈仏〉「三つに分けたtrin」+「うなじ、襟首、巻髪tignon」 マリー・ラフォレ   Marie Laforet [Lafore^t]  Marie =(上記項目に同じ)  Laforet [Lafore^t] =〈仏〉定冠詞のla+「森」 マリー・リヴィエール   Marie Riviere  Marie =(上記項目に同じ)  Riviere =〈仏〉「川」 マリオ・プーゾ    Mario Puzo  Mario =〈伊〉「マリアMaria」の男性名  Puzo =〈伊〉「悪臭puzzo」からか? マリリン・モンロー   Marilyn Monroe  Marilyn =〈英〉一般的な女性名のメアリーMaryと、地名由来の女性名リンLynnを合成して作られた芸名  Monroe =(アイルランドの)ロウ川から来た男man from the river Rowから マルカントワーヌ・シャルパンティエ Marc-Antoine Charpentier  Marc = マークMarkのフランス語形  Antoine = アンソニーAnthonyのフランス語形  Charpentier =〈仏〉「大工」 マルキ・ド・サド   Marquis de Sade  Marquis =〈仏〉「侯爵」  de =〈仏〉接続詞の「の」  Sade = サンスクリットの「聖師Sadhu」ではないかと思うが、確信なし マルコ・ベロッキオ   Marco Bellocchio  Marco =〈伊〉戦神マルスMarsに由来するマークMarkのスペイン語形イタリア語形  Bellocchio =〈伊〉「まあまあ美しい」 マルセル・カミュ   Marcel Camus  Marcel =〈ラテン〉マーカスMarcusから派生したマルセリウスMarcellusのフランス語形  Camus =〈仏〉「鼻の低い人」 マルセル・カルネ   Marcel Carne  Marcel =(上記項目に同じ)  Carne =〈仏〉「硬くて悪い肉、意地の悪い人」 マルセル・マルソー   Marcel Marceau  Marcel =(上記項目に同じ)  Marceau =〈仏〉「山猫柳」 マルチェロ・マストロヤンニ  Marcello Mastroianni  Marcello =〈伊〉マルセリウスMarcellusのイタリア語形  Mastroianni =〈伊〉「親方mastro」から マルト・ケラー    Marthe Keller  Marthe =〈独〉マーサMarthaのフランス語&ドイツ語形 Marthaは「女性」  Keller =〈独〉「ワイン倉、地下室」 マルレーネ・ディートリッヒ  Marlene Dietrich  Marlene =〈独〉合成名のようだが諸説あり、不詳  Dietrich =〈独〉英雄伝説のディートリヒ・フォン・ベルンDietrich von Bern(東ゴート族の王)より ミア・ファロー    Mia Farrow  Mia = 不明 「猫の鳴き声miaou」かも  Farrow =〈英〉「一腹の豚の子」 ミーガン・フォローズ   Megan Follows  Megan = マーガレットMargaretのウェールズ語愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来  Follows =〈英〉「忠誠を誓うfollow」から ミーシャ・バートン   Mischa Barton  Mischa = マイケルMichaelのロシア語略称形  Barton =〈英〉「農家の庭」 バーソロミューBartholomewからかもしれない ミケランジェロ・アントニオーニ  Michelangelo Antonioni  Michelangelo =〈伊〉マイケルMichaelのイタリア語形ミケーレMichele+「天使angel」  Antonioni =〈伊〉アンソニー、アントニーのスペイン語形イタリア語形アントニオAntonioから ミシェル・オスロ   Michel Ocelot  Michel =〈仏〉天使ミカエルMichaelのフランス語形  Ocelot =〈仏〉「オオヤマネコ」 ミシェル・バタイユ   Michel Bataille  Michel =(上記項目に同じ)  Bataille =〈仏〉「戦闘」 ミシェル・ピコリ   Michel Piccoli  Michel =(上記項目に同じ)  Piccoli =〈伊〉「ピッコロpiccolo」から ミシェル・ブラン   Michel Blanc  Michel =(上記項目に同じ)  Blanc =〈仏〉「白」 ミシェル・ルグラン   Michel Legrand  Michel =(上記項目に同じ)  Legrand =〈仏〉le(前置詞)+ grand(お偉方)か? ミニー・ドライヴァー   Minnie Driver  Minnie = メアリーMaryのスコットランド語愛称形  Driver =〈英〉「運転手、御者」 ミヒャエル・エンデ   Michael Andreas Ende  Michael =〈独〉ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelからのドイツ語形  Andreas =〈独〉アンドリューAndrewのドイツ語形  Ende =〈独〉「果て、終わり」 ミランダ・オットー  Miranda Otto  Miranda = シェークスピアの『あらし』のヒロイン名から  Otto =〈英〉「花の精」 ミリアム・ダヴィッド  Myriam David  Myriam 語意は不祥のミリアムMiriamの変形  David = ヘブライ語では「愛らしい」 ミレーユ・ペリエ   Mireille Perrier  Mireille =〈仏〉プロヴァンス地方の「賞賛」からと見られている  Perrier =〈仏〉「採石夫」 メアリー・タイラー・ムーアMary Tyler Moore  May = メアリーMaryの転訛でできた英語名、もしくは「5月may」の人名転化  Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか?  Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から メグ・ライアン    Meg Ryan  Meg = マーガレットMargaretの愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来  Ryan = ケルト系の一般的な姓 語意不明 メラニー・ロラン Melanie Laurent [Me´lanie Laurent]  Melanie [Me´lanie] = 古代ギリシャ語の「黒」を語源とするメラニーMelanieのフランス語形  Laurent = 都市名Laurentumに由来するロレンスLaurenceのフランス語形 メル・ブルックス   Mel Brooks  Mel =〈英〉メルヴィンMelvin、メルヴィルMelville等の英語短縮形  Brooks =〈英〉「小川、細流brook」から メルヴィル(ハーマン・〜)  Herman Melville  Herman = 古独語で「軍+人」を意味するハーマンHermannの英語形  Melville = ノルマンディの地名由来のスコットランドの姓を人名転用したもの 「悪い+居住地」の モーガン・フリーマン   Morgan Freeman  Morgan =〈ウェールズ〉「海+住人」  Freeman =〈英〉「自由+人」 モーツァルト → ウォルフガング・アマデウス・モーツァルト モーリス・ジャール   Maurice Jarre  Maurice =〈仏〉ラテン語Maurusから派生したMauriciusに由来する  Jarre =〈仏〉「つぼ」「砂利洲」「散歩場」「(羊毛の)粗毛」などの意味がある モーリス・ルブラン   Maurice Leblanc  Maurice =(上記項目に同じ)  Leblanc =〈仏〉定冠詞le+「白、小さい銀貨blanc」 モーリッツ・ブライブトロイ  Moritz Bleibtreu  Moritz =〈独〉ラテン語名マウリティウスMauritiusのドイツ語形 またはモーリスMauriceドイツ語形  Bleibtreu =〈独〉「宿+忠実な」 モンゴメリ → ルーシー・モード・モンゴメリ ヤコブ&ウィルヘルム・グリム  Jacob Ludwig Carl Grimm & Wilhelm Carl Grimm  Jacob = 聖書人名のヤコブから  Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形  Wilhelm =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語形 ウィリアムは古独語で「意志」と「兜」を併せ持つ名  Carl =〈独〉「男 kerl」から  Grimm =〈独〉「悲痛、憤怒」  The Grim Reaper(死神)の親戚というわけではなさそうだ ユアン・マクレガー   Ewan McGregor  Ewan = イワンIwanからの変形と思われる  McGregor = Mc=「〜の息子」と、Gregory=「(ローマ教皇の)グレゴリウス」の合成の姓  McやMacはケルト系の姓によく使われる ユーゴー → ヴィクトル・ユゴー ユージン・オニール   Eugene Gladstone O'Neill  Eugene =〈ギリシャ〉「よい+生まれる」  Gladstone =〈英〉「喜ばしい+石」  O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから ヨハン・シュトラウス   Johann Strauss [Strauβ]  Johann = 聖書のヨハネJohnに由来  Strauss [Strauβ] =〈独〉「ダチョウ」「花束」「潅木の林」各種意味があり、語源は不明 ヨハン・セバスチャン・バッハ  Johann Sebastian Bac  Johann =(上記項目に同じ)  Sebastian = ラテン語名Sevastianusに由来  Bach =〈独〉「小川」 ヨハンナ・スピリ   Johanna Spyri  Johanna =〈独〉ヨハンJohannの女性形  Spyri =〈独〉「精神、酒精Spiritus」からではないかと思うが ヨランド・モロー   Yolande Moreau  Yolande = ヴィオラViolaからの派生形ヴィオランテViolanteの中世フランス語形など、語源が多数あり、特定できず  Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」 ラース・フォン・トリアー  Lars von Trier  Lars = ローレンスLaurenceのスカンジナビア語形  von =〈独〉「〜からの」  Trier = ケルトとゲルマンの混血種族名Trevererから ライン地方の都市名でもある ライナー・ヴェルナー・ファスビンダー Rainer Werner Fassbinder  Rainer =〈古独〉「勧告、協議raine」から  Werner =〈古独〉「ワリンWarinの軍」 Warinは部族名  Fassbinder =〈独〉「桶匠」 ラウラ・アントネッリ  Laura Antonelli  Laura = ラテン語の「月桂樹laurus」に由来する女性名  Antonelli = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来するアントニーAntonyの変形 ラウラ・デル・ソル   Laura del Sol  Laura =(上記に同じ)  del =〈西〉英語の"of the"  Sol =〈西〉「太陽」 ラクエル・ウェルチ   Raquel Welch  Raquel =〈西〉レイチェルRachelのスペイン語形 Rachelはヘブライ語由来で意味は不詳  Welch =〈英〉「ウェールズ人」 ラダ・ミッチェル   Radha Mitchell  Radha = スラブ語のrad(語意 glad)を含む女性名の短縮形ラダRadaからかと思える  Mitchell = ミカエルMichaelの中世英語形から派生した姓名 ラファエル・サバティーニ  Rafael Sabatini  Rafael =〈西〉ヘブライ語の「癒す+神」のラファエルRaphaelのスペイン語形   Sabatini =〈西〉「土曜日の礼拝sabatino」から ランダル・ウォレス   Randall Wallace  Randall = ランドルフRandolphの変形 Randolphは古英語の「盾rand」+「狼olph」  Wallace =〈仏〉「水飲み場」 ランディ・エデルマン   Randy Edelman  Randy =〈英〉古英語の「盾+狼」を意味するランドルフRandolphの英語短縮形  Edelman =〈独〉「高貴な人」 リーヴ・シュライバー   Liev Schreiber  Liev =〈独〉「恋人」  Schreiber =〈独〉「書く人」 リース・ウィザースプーン  Reese Witherspoon  Reese = 不明だが、テレーズThereseからではないか  Witherspoon =〈英〉「腐食する、しおれさせるwither」+「さじspoon」 リヴ・タイラー    Liv Tyler  Liv = たぶんオリヴィアOliviaの短縮形 OliviaはオリーブOliveから  Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか? リヴァー・フェニックス   River Phoenix  River =〈英〉「水路、流れ、割る人」  Phoenix =〈英〉「不死鳥」 リザ・クロイツァー   Lisa Kreuzer  Lisa = エリザベスElizabethの英語短縮形  Kreuzer =〈独〉「十字架」+人を意味する接尾語er リタ・モレノ    Rita Moreno  Rita = マルガリータMargaritaのイタリア語&スペイン語短縮形  Moreno =〈西〉「黒人白人の混血」 リチャード・チェンバレン  Richard Chamberlain  Richard = ラテン語の「支配」と「厳格な」という二つの意味を合わせ持つ名から  Chamberlain = ラテン語の「部屋 camera」+所属の人を示す語尾lingで、「部屋づきの人」から リナ・ウェルトミュラー   Lina Wertmuller [Wertmüller]  Lina =〈独〉Karoline, Pauline等の短縮形  Wertmuller [Wertmüller] =〈独〉「価値Wert」+「粉屋muller müller]」 リノ・ヴァンチュラ   Lino Ventura  Lino =〈伊〉「亜麻」  Ventura =〈伊〉「運」 リュック・ベッソン   Luc Besson  Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり  Besson =〈仏〉「双子」 リンゼイ・アンダーソン   Lindsay Anderson  Lindsay = スコットランドの「リンカーンが所有する湿地」という地名から転じる  Anderson =〈英〉アンドリューAndrewから派生 「アンドリューの息子」 リンジー・ワグナー(リンゼイ・ワグナー)Lindsay Wagner  Lindsay =(上記に同じ)  Wagner =〈独〉「車大工」 リンダ・フィオレンティーノ  Linda Fiorentino  Linda = 諸説あってはっきりしない女性名  Fiorentino =〈伊〉「フィレンツェ人」 ルイ・ド・フェネス   Louis De Funes  Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより  De =〈仏〉接続詞の「の」  Funes =〈仏〉「綱」 ルイ・マル    Louis Malle  Louis =(上記に同じ)  Malle =〈仏〉「旅行かばん」 ルイ・ルテリエ(レテリエ)  Louis Leterrier  Louis =(上記に同じ)  Leterrier =〈仏〉定冠詞のle +「穴、避難所」 ルイス・キャロル   Lewis Carroll  Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形  Carroll = チャールズCharlesのラテン語形Carolusの女性形のようだ ルイス・ブニュエル   Luis Bunuel  Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより  Bunuel =〈西〉「(菓子の)ブニュエロbunuelo」から ルーシー・モード・モンゴメリ  Lucy Maud Montgomery  Lucy = 諸説あるが、ルチアLuciaの英語形とも  Maud = マチルダMathilda, Matildaの中世英語変形  Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名 ルース・スタイルス・ガネット  Ruth Stiles Gannett  Ruth =〈古英〉「同情、あわれみ」  Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から  Gannett =〈英〉「カツオドリgannet」から ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形  van =〈独〉「〜の出身」  Beethoven =〈独〉「砂糖大根農場」 ルキノ・ヴィスコンティ   Luchino Visconti  Luchino = お産の女神Lucinaが語源かと思うが確証はない  Visconti =〈伊〉「子爵visconte」からと思える ミラノのヴィスコンティ家は名門 ルシール・ボール   Lucille Ball  Lucille =〈仏〉ルシアLucia の指小辞形であるルシーラLucillaから派生したフランス語形  Ball =〈英〉「大舞踏会」 ルネ・クレール    Rene Clair [Rene´ Clair]  Rene =〈仏〉「たずな」  Clair =〈仏〉「明るい」 ルネ・クレマン    Rene Clement [Rene´ Clement]  Rene = (上記項目に同じ)  Clement =〈仏〉「寛大なClement [Cle´ment]」 レイ・ウィンストン   Ray Winstone  Ray = レイモンドRaymondの英語短縮形 Raymondは「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名  Winstone =〈古英〉「喜び+石」 レイ・ハリーハウゼン   Ray Harryhausen  Ray =(上記項目に同じ) Harryhausen =〈独〉Harry = Heinrich, Henryの愛称形 hausen =「チョウザメの一種」 レイ・ブラッドベリ   Ray Bradbury  Ray =(上記項目に同じ)  Bradbury =〈英〉brad=「無頭釘」 bury=「埋める」 レイチェル・テイラー   Rachael Taylor  Rachael = レイチェルRachelの変形ながら、意味は不詳  Taylor =〈英〉「洋服屋、仕立屋tailor」から レイモンド・チャンドラー  Raymond Chandler  Raymond = 「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名  Chandler =〈英〉「商人、ろうそく製造業者」 レオポルド・ショヴォー   Leopold Chauveau (L'eopold Chauveau)  Leopold =〈古独〉「人々leo」+「勇気のあるpold」  Chauveau =〈仏〉「禿げたchauve」+男性名詞の指小的接尾辞のeau レオナルド・ダ・ヴィンチ  Leonardo da Vinci  Leonardo = 5〜6世紀の聖人St. Leonhardなどから  da =〈伊〉前置詞の「〜で(場所)」  Vinci =〈伊〉出身地のヴィンチ村 レオナルド・ディカプリオ  Leonardo DiCaprio  Leonardo =(上記項目に同じ)  DiCaprio =〈伊〉前置詞のdi + カプリ島Capriからと思われる レスリー・ニールセン   Leslie Nielsen  Leslie = 諸説あり 古代フランス語女性名Leceに-el, -inと、二つの指小辞形語尾がついた綴りに由来という説も  Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形ニルスNiels+息子を意味するsen レナート・ベルタ   Renato Berta  Renato = ラテン語の「再生するrenatus」からのイタリア語男性名  Berta =〈伊〉「カササギ」 レニー・ゼルウィガー   Renee Zellweger [Rene´e Zellweger]  Renee [Rene´e] = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名レニRene [Rene´]の変形か  Zellweger =〈独〉「小部屋Zelle」+「道Weg」+男性名詞の後綴er、と思う レニ・リーフェンシュタール  Leni Riefenstahl  Leni = マグダレーナMagdalena, ヘレナHelenaの短縮形レナLenaの愛称形  Riefenstahl =〈独〉riefen=「旋条をつける」 stahl=「鍛練する、鋼鉄にする」  『意志の勝利』を作った人ですが、らしい名 レネ・ルッソ    Rene Russo  Rene = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名  Russo =〈伊〉「ロシア人」 レベッカ・デモーネー   Rebecca DeMornay  Rebecca = 語源不明の女性名  DeMornay =〈仏〉前置詞de + 「(槍先に)鉄環をつけた mornee」からか? レベッカ・ホール  Rebecca Hall  Rebecca =(上記項目に同じ)  Hall =〈英〉「大邸宅、大会場」 レマルク    Erich Maria Remarque  Erich =〈独〉エリックEricのドイツ語形  Maria = メアリーMaryのラテン語形  Remarque =〈仏〉「着目、注意」 ロイ・シャイダー   Roy Scheider  Roy = ゲール語の「赤」  Scheider =〈独〉「選鉱夫」 ロージー・オドネル   Rosie O'Donnell  Rosie =〈英〉ローズRose、ローザRosa、ローズマリーRosemary等の英語愛称形  O'Donnell =〈英〉「ドネルの息子」 ロージー・ペレス  Rosie Perez [Pe´rez]  Rosie =(上記項目に同じ)  Perez [Pe´rez] =〈古西〉ペドロの息子Peroの異形 ローナ・ミトラ    Rhona Mitra  Rhona = ウェールズ語由来らしいが、意味については確証なし  Mitra = 古代ペルシアの主神、もしくはインドの神話の正義・契約を司る神 ローランド・エメリッヒ   Roland Emmerich  Roland =〈古独〉「有名+土地」  Emmerich = 古独語の「労働+支配Amalric」から ローレン・ホリー   Lauren Holly  Lauren =〈英〉ローレンスLaurenceをモデルに造られたと推定されている英語名  Holly =〈英〉「西洋ヒイラギ」 ローレンス・オリヴィエ   Laurence Olivier  Laurence = ラテン語の地名ローレンスLaurens(所在地未確認)からと思える  Olivier =〈仏〉オリヴァーOliverのフランス語形 Oliverの語源は不詳 ロザムンド・パイク  Rosamund Pike  Rosamund =〈古ギリシャ〉「馬鎧」  Pike =〈英〉「先鋒」もしくは「カワカマス」 ロジェ・ヴァディム   Roger Vadim  Roger =〈仏〉ロジャーRogerのフランス語形  Vadim = ヴァデミールVadimirの縮約形とのこと ヴァデミールはウラディミールVladimirからと思える ロジャー・ドナルドソン   Roger Donaldson  Roger =〈古独〉「有名+槍兵」  Donaldson =〈英〉「ドナルドの息子」 ロス・ロボス    Los Lobos  Los =〈西〉複数形男性名詞につく定冠詞  Lobos =〈西〉「狼lobo」 ロッサナ・ポデスタ   Rossana Podesta  Rossana =〈伊〉「赤rosso」から  Podesta =〈伊〉「行政長官」 ロッテ・ライニガー   Lotte Reiniger  Lotte =〈独〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形シャーロットCharlotteのドイツ語短縮形  Reiniger =〈独〉「清めるreinigen」 ロッド・スタイガー   Rod Steiger  Rod =〈英〉ロドニーRodney、ロデリックRoderickの英語短縮形  Steiger =〈独〉「工夫長」 ロドリゴ・プリエト   Rodrigo Prieto  Rodrigo =〈西〉ロデリックRoderick のイタリア・スペイン語形 ロデリックは古代ドイツ語で「名声+支配」  Prieto =〈西〉「引き締まった、どす黒い」 ロバート・オルドリッチ   Robert Aldrich  Robert =〈古独〉「名声+輝かしい」  Aldrich =〈古独〉「古い+支配」 ロバート・カーライル   Robert Carlyle  Robert =(上記項目に同じ)  Carlyle =〈ケルト〉「ルエルLuel=要塞」 ロバート・デ・ニーロ   Robert De Niro  Robert =(上記項目に同じ)  De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞  Niro =〈伊〉「黒nero」からではないかと ロバート・ハインライン   Robert A. Heinlein  Robert =(上記項目に同じ)  Heinlein =〈独〉ハインリッヒHeinrichの愛称形Hein+指小辞lein    Heinrichは古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から ロバート・ロドリゲス   Robert Rodriguez  Robert =(上記項目に同じ)  Rodriguez = ロデリックRoderickのスペイン語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名 ロビー・ミュラー   Robby Muller [Mu¨ller]  Robby =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形 Robertは「名声」と「輝かしい」の意味を合わせ持つ名  Muller [Mu¨ller] =〈独〉「粉屋」 ロベルト・ベニーニ   Roberto Benigni  Roberto =〈伊〉ロバートRobertのイタリア語形  Benigni =〈伊〉「慈善の心、親切心」のbenignitaから ロマン・ギャリ(ガリ)   Romain Gary  Romain =〈仏〉ラテン語の「ローマ人」を意味するロマヌスRomanusのフランス語形  Gary = 古英語の「槍兵gar」からと思える ロミー・シュナイダー   Romy Schneider  Romy = ローズマリーRosemarieの愛称形  Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」 ロルフ・ケント    Rolfe Kent  Rolfe =〈独〉ルドルフRudolfの短縮形か  Kent =〈独〉「ケント地方」 ロレイン・ブラッコ  Lorraine Bracco  Lorraine = フランスの地名に由来する英語名  Bracco =〈伊〉「フォックスハウンド」 ロン・パールマン   Ron Perlman  Ron =〈英〉ロナルドRonaldの英語短縮形 Ronaldは古英語の「勧告」と「統治者」を合わせた語  Perlman =〈独〉「真珠」+「人」

当ページ http://www.geocities.jp/gokuraku_ya/cinema/jinmei.htm